Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais simplement ajouter brièvement " (Frans → Engels) :

M. Ted McWhinney: Madame la Présidente, soit dit en passant, je voudrais simplement ajouter que je tire une fierté personnelle du travail de fond que j'ai accompli sur la recherche spatiale, non pas simplement en ce qui concerne les questions juridiques, mais encore les satellites de télécommunications internationales.

Mr. Ted McWhinney: Madam Speaker, I simply add as a matter of personal pride that I did a good deal of work on the substance of space research, not simply the law, and particularly on international telecommunications satellites.


M. Gibson: Je voudrais simplement dire brièvement quelques mots pour répondre à une des observations du sénateur Prud'homme.

Mr. Gibson: I should like to say a few words briefly in response to one of Senator Prud'homme's points.


M. Pierre Brien: Je voudrais simplement indiquer brièvement, parce que je ne voudrais pas que l'on prenne pour acquis que c'est nécessairement pour les mêmes raisons que les gens qui m'ont précédé, que je vais voter contre la motion qui est sur la table.

Mr. Pierre Brien: I would just like to say a few words because I would not want people to think that I will vote against the motion before us for necessarily the same reasons as the people who spoke before me.


Je voudrais simplement dire brièvement que la tenue d'un enquête publique a une importance vitale.

I simply want to say in brief commentary that it is vitally important that there be a public inquiry.


Je voudrais simplement ajouter brièvement quelques commentaires sur certains points.

I would like to briefly add to certain points that have been raised.


Pour terminer, je voudrais simplement ajouter que la dernière fois qu'un événement similaire s'est produit en Turquie, nous avons assisté à un rapprochement entre les Grecs et les Turcs.

In conclusion, I would just mention the fact that, the last time something similar happened in Turkey, there proved to be some coming together of Greeks and Turks.


Je voudrais simplement ajouter que, dans l’optique de la Commission, cette initiative de la Suède est importante et utile parce qu’elle précise que les règles d’extradition des conventions de 1995 et 1996 sont des règles qui peuvent être intégrées à l’acquis de Schengen, concept qui a des conséquences importantes surtout à la lumière des décisions que M. Carlos Coelho vient de mentionner et qui ont été prises par le Conseil "justice et affaires intérieures" le 20 septembre.

I simply wish to add that, in the view of the Commission, this initiative by Sweden is important and useful because it clarifies that the laws on extradition contained in the 1995 and 1996 conventions can be integrated into the Schengen acquis, an idea that has important consequences, particularly in light of the decisions that Mr Coelho has just mentioned and which were adopted by the Council of Justice and Home Affairs on 20 September.


- Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, je voudrais simplement ajouter qu'il y a évidemment des accords entre les deux parties pour établir le calendrier des négociations et que le Maroc a employé de longs mois pour la préparation de son plan quinquennal.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I would simply like to add that there are clearly agreements between the two parties to establish a timetable for negotiations and that Morocco has spent months preparing its five-year plan.


Pour le reste, je voudrais simplement ajouter que la France, effectivement, a exploré un certain nombre d'axes de réforme, destinés à répondre aux préoccupations qui sont à l'origine de la proposition d'instaurer une taxe de type Tobin, même si les questions sur le "comment ça marche" restent posées. Mais je suis d'accord avec vous, on pourrait en parler encore longtemps.

As for the rest, I should just like to add that France has indeed looked into a number of areas of reform with a view to answering the concerns behind the proposal to establish a Tobin-type tax, even if questions of how it is actually going to work remain unanswered. I do agree with you, however, we could be discussing this for a long time to come.


M. Ken Epp (Elk Island, Réf.): Monsieur le Président, je voudrais simplement participer brièvement à ce débat.

Mr. Ken Epp (Elk Island, Ref.): Mr. Speaker, I want to just add my two bits worth to this debate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais simplement ajouter brièvement ->

Date index: 2024-09-01
w