Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "voudrais signaler qu’aujourd " (Frans → Engels) :

Je voudrais signaler un fait irréfutable, à savoir qu'il n'y a rien dans ce que le député de Kings—Hants a dit aujourd'hui qui se retrouve dans le dixième rapport.

I would point out one irrefutable fact and that is nothing that the member for Kings—Hants said today is contained in the 10th report.


Nous avons souvent déploré l’absence du Conseil lors de nos débats du jeudi après-midi sur les droits de l’homme, mais je voudrais signaler qu’aujourd’hui la présidence allemande est représentée, et elle l’est en la personne de son porte-parole pour les droits de l’homme, M. Nooke, qui fut jadis un militant pour les droits civils dans l’ex-République démocratique d’Allemagne.

As we have often complained about the Council’s absence from our Thursday afternoon debates on human rights, I would like to point out that, today, the German Presidency is represented, and in the person of its spokesman on human rights Mr Nooke, who was at one time a civil rights activist in the former German Democratic Republic.


– (EN) Monsieur le Président, je voudrais signaler à MM. Beazley et Rack, et peut-être à vous-même, Monsieur le Président, que c’est aujourd’hui la première fois depuis que je siège au Parlement européen que nous pouvons véritablement être sûrs que les résultats sont corrects, parce que d’habitude, c’est une farce!

– Mr President, I wish to point out to Mr Beazley and Mr Rack, and perhaps to yourself, Mr President, that today is the first time since I have sat in the European Parliament that we can actually be confident that the results are right, because normally it is a farce!


Avant de donner la parole aux orateurs, je voudrais signaler que deux d’entre eux - M. Schulz et M. Watson - ont aujourd’hui été réélus présidents de leur groupe et je voudrais les en féliciter.

Before giving them the floor, I would like to point out that two of them – Mr Schulz and Mr Watson – have today been re-elected Presidents of their political groups, and I would therefore like to congratulate them.


J'espère donc que l'on remportera ce vote dans les prochaines semaines (1355) [Traduction] M. Dave Batters (Palliser, PCC): Monsieur le Président, avant de prendre part au débat, je voudrais signaler que de nombreux membres de l'Association canadienne de la police professionnelle, qui représente 54 000 policiers, se trouvent aujourd'hui à Ottawa pour une journée de lobbying auprès des députés.

I hope, therefore, that we will win this vote in the next few weeks (1355) [English] Mr. Dave Batters (Palliser, CPC): Mr. Speaker, before I begin my debate, I would like to take a moment to mention that many members of the Canadian Professional Police Association, the national voice for 54,000 police officers, are in Ottawa today for a lobby day to visit with members of Parliament.


- Avant de donner la parole à M. Bourlanges pour cinq minutes, je voudrais signaler qu'aujourd'hui encore, nous avons à traiter d'un ordre du jour interminable et je vous prie donc de vous tenir autant que possible aux temps de parole établis ; faute de quoi, nous irons au-delà de minuit. Ce serait déplaisant pour tout le monde.

– Before I give Mr Bourlanges the floor for five minutes, I should like to point out that we have an extremely long agenda today and I should therefore like to ask you to keep to the speaking time where possible, otherwise we shall be here until midnight. And no-one wants that.


Honorables sénateurs, je voudrais signaler aujourd'hui qu'il n'y avait aucun ministre ou secrétaire parlementaire pour défendre le projet de loi.

Honourable senators, what I wish to put on the record today is the fact that there was no minister or parliamentary secretary to defend this bill at committee.


Je voudrais signaler que très souvent, lorsque nous exacerbons les critiques concernant le processus actuel de construction européenne, nous oublions que cette construction et le propre projet politique de l'Union constituent l'histoire absolument évidente d'une réussite qui a débuté avec six pays et qui compte aujourd'hui 15 pays ; bientôt, nous pourrons être 25, puis 27, 28, qui sait si un jour nous serons bien plus nombreux.

I should like to point out that when strong criticism of the present process of building Europe is voiced, there is a tendency to overlook the fact that the building of Europe and the whole political enterprise of creating the Union are an obvious success story. The Union began with six Member States. There are now 15. Very soon we could be 25, then 27, 28 and perhaps many more in the future.


Au début du débat sur le projet de loi C-27, je voudrais signaler que le sénateur Banks arrivera peut-être à temps pour prendre la parole aujourd'hui; sinon, il le fera demain.

I wish to make a few comments at the beginning of debate on Bill C-27 to observe that Senator Banks will be here perhaps in time to speak today but, if not, tomorrow.


L'honorable Dan Hays (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, je voudrais signaler que le sénateur Austin sera absent aujourd'hui et demain.

Hon. Dan Hays (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, on behalf of Senator Austin, I inform you that he will be absent today and tomorrow.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais signaler qu’aujourd ->

Date index: 2023-11-14
w