Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais seulement savoir " (Frans → Engels) :

Je voudrais seulement savoir combien de membres de l'Association du Barreau canadien ont participé à la rédaction de ce mémoire.

I just want to know how many members of the Canadian Bar Association were involved in drafting this.


Pour conclure, je voudrais seulement savoir si vous avez d'autres raisons de mentionner le procureur général du Canada et le solliciteur général de la province et de dire ensuite, dans la version anglaise, « or their lawful deputy », alors que vous ne voulez pas du tout parler du sous-ministre, mais de quelqu'un d'entièrement différent.

I am just wondering, in conclusion, whether you have any other reasons for listing the Attorney General of Canada and the Solicitor General of the province and then saying ``or their lawful deputy,'' when you do not mean their deputy at all but someone completely different than a deputy.


Je voudrais également savoir quelles mesures la Commission prévoit de prendre pour garantir non seulement la flexibilité nécessaire, mais également le respect des droits de ces travailleurs.

I would also like to ask what measures the Commission is intending to take to ensure not only the necessary flexibility but also the respect for the rights of these workers.


Je voudrais seulement soulever la question de savoir pourquoi certains États membres actuels ne consultent pas leurs citoyens sur leur maintien dans l’UE.

I just raise the question of why some of the existing Member States should not also consult their people on the issue of continued membership.


Je voudrais seulement savoir si nous pouvons être sûrs que le Conseil en fera de même et associera le Parlement à la décision qui sera prise à ce sujet, ou si nous pouvons partir du principe que les États membres ne changeront pas d’un iota leur proposition tout en sachant que, ce faisant, ils s’opposent à trois institutions.

I would now just like to know whether we can assume that the Council will do likewise and involve Parliament in the decision on this matter, or whether we can take it as read that the Member States will stick with their proposal in the full knowledge that they are setting themselves against three institutions.


M. Michel Guimond: Monsieur le Président, je voudrais seulement savoir si l'on parle du projet de loi C-40.

Mr. Michel Guimond: Mr. Speaker, I just want to know whether we are talking about Bill C-40.


C'est pourquoi je voudrais non seulement savoir ce qu'il en est de l'accord avec la Russie, mais je voudrais aussi savoir ce que nous pensons de la sécurité nucléaire et de la sécurisation des centrales nucléaires ?

So I would not only like to know what the current position is on the agreement with Russia, but also what we ourselves think about nuclear safety and about how nuclear power stations are to be made safe.


Je voudrais seulement poser une question : la Commission se déclare-t-elle enfin prête à donner un statut d’observateur dans le comité des valeurs à la commission compétente au sein du Parlement européen, à savoir à la commission économique et monétaire, et à inviter régulièrement la commission aux séances ?

I just want to ask whether the Commission is now, at last, declaring itself willing to grant the competent committee in Parliament, the Committee for Economic and Monetary Affairs, observer status on the Securities Committee and invite it to the meetings on a regular basis.


M. Manley: Monsieur le Président, j'invoque le Règlement. Je voudrais seulement savoir si nous n'allons pas terminer la présentation des motions qui sont groupées ici aux fins du débat avant de commencer à débattre l'une d'elles.

Mr. Manley: Mr. Speaker, I rise on a point of order only to ask whether we will complete the moving of the motions grouped for debate in this case prior to commencing debate on one of the motions.


Le sénateur Fraser: Je voudrais seulement savoir si les Cris et les Naskapis se retrouvent dans une telle situation pour la première fois, ou s'il y a eu d'autres affaires analogues où l'évolution des décisions de la Cour suprême sur les droits garantis par la Charte et sur ce que les divers peuples autochtones peuvent réclamer à titre de droits issus de traités a occasionné des conflits.

Senator Fraser: I should just like to know if this is the first such case either to do with the Cree-Naskapi or if there is any other analogous case where conflicts of this nature have arisen between evolution of Supreme Court rulings on Charter rights and what various native people may claim as treaty rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais seulement savoir ->

Date index: 2021-11-21
w