Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais saluer tout " (Frans → Engels) :

Je voudrais saluer tout particulièrement l'action de la Fédération canadienne des enseignants et des enseignantes, représentée dans la tribune par sa présidente, Mme Jan Eastman, son secrétaire général, M. Schryburt, et son adjoint, M. Weiner.

I would like to recognize in particular the work of the Canadian Teachers' Federation, represented in our gallery by its president, Jan Eastman, its secretary general, Mr. Schryburt, and his deputy, Mr. Weiner.


J’ai fait le choix de nommer, chose qui ne s’était pas faite auparavant, un premier vice-président en la personne de Frans Timmermans, que je voudrais saluer tout particulièrement ce matin.

I chose – in a radical new departure – to designate a First Vice-President in the person of Frans Timmermans, to whom I would particularly like to pay my respects this morning.


M. Serge Cardin (Sherbrooke, BQ): D'abord, je voudrais saluer tout le monde, car c'est ma première visite ici, au comité.

Mr. Serge Cardin (Sherbrooke, BQ): First of all, since this is my first time here, I'd like to say hello to everyone.


Merci, messieurs, les présidents de de m'autoriser à m'exprimer à l'instant directement devant votre Parlement en tant que négociateur et aux côtés du président Jean-Claude Juncker, qui, le tout premier, m'a fait confiance pour cette mission et que je remercie. Je voudrais saluer le travail très important que vous avez ensemble d'ores et déjà accompli sous l'égide du président Tajani et avec l'ensemble des groupes et les commissions, et naturellement, derrière Guy Verhofstadt et son équipe.

Complementing President Juncker's speech, and thanking him for his confidence, let me start by congratulating the excellent work done - under the auspices of President Tajani and all the political groups - by Guy Verhofstadt and his team, with whom I have cooperated closely since I started in this role.


Pour atteindre ces objectifs, le Parlement européen, la Commission européenne et les États membres doivent coopérer et, en ce jour historique, je voudrais saluer toutes les femmes et les appeler à poursuivre la lutte pour leurs droits et pour l’égalité des chances.

In order to achieve these objectives, the European Parliament, the European Commission and the Member States must work together, and on this historic day, I would like to convey my greetings to all women and to call on them to continue to fight for their rights and equal opportunities.


Bonjour à chacun d'entre vous, et je voudrais saluer tout particulièrement Patrick, puisque je le connais depuis fort longtemps.

Good morning to each and every one of you, and a special good morning to Patrick, because I've known Patrick for quite some time.


Je voudrais saluer toutes les mesures, comme cette proposition et ce rapport, qui témoignent de notre attachement, au niveau européen, à l'importance des PME et des petites entreprises en particulier.

I would like to welcome any measures, like this proposal and this report, that indicate our support at European level for the importance of SMEs and small businesses in particular.


Tout d'abord, je voudrais saluer toutes les personnes impliquées à ce jour, de la Commission en passant par le Conseil et, bien sûr, nous-mêmes, mais je voudrais saluer Mme Roth-Behrendt en particulier, pour son investissement personnel dans ce dossier des plus importants.

First of all, I would like to commend all those involved to date from the Commission up through the Council and indeed, back to us, but particularly Mrs Roth-Behrendt, for the personal commitment she has given to this most important issue.


- (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, la Commission se félicite tout d'abord que sa proposition ait non seulement fait l'objet de l'attention et des soins que toutes les propositions méritent de la part du Parlement européen, mais aussi pour le travail de grande qualité et l'engagement important du rapporteur, Mme Diana Wallis, que je voudrais saluer tout spécialement, ainsi que la commission juridique présidée par Mme Ana Palacio.

– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, the Commission wishes to begin by expressing its pleasure at the fact that this proposal has received not only the careful attention that the European Parliament gives to all of our proposals, but also because this represents work of the highest quality, which shows the great commitment of its rapporteur, Mrs Wallis, whom I should like to congratulate in particular, and of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, chaired by Mrs Palacio.


M. Yvan Bernier (Bonaventure—Gaspé—Îles-de-la-Madeleine—Pabok, BQ): Je ne voudrais pas déclencher de polémique, mais je voudrais saluer tout d'abord les témoins.

Mr. Yvan Bernier (Bonaventure—Gaspé—Îles-de-la-Madeleine— Pabok, BQ): I do not want to be controversial, but I would like to start by welcoming the witnesses.




Anderen hebben gezocht naar : voudrais saluer tout     je voudrais saluer tout     remercie je voudrais     voudrais saluer     tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais saluer tout ->

Date index: 2022-12-20
w