Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais réitérer mon inquiétude " (Frans → Engels) :

Bien que l'amendement en question ne me pose pas vraiment problème, je voudrais réitérer mon inquiétude voulant que ce soit un peu redondant.

Although the amendment in question is not really a problem for me, I would like to repeat my concern that this is somewhat redundant.


Je tiens à réitérer mon inquiétude à l'égard de l'article 745 et mon appui complet à son abrogation.

I again express my concern about section 745 and my complete support for its repeal.


Je souhaite par ailleurs féliciter ma collègue, Mme Striffler, pour le contenu positif des propositions qu’elle a avancées, et je voudrais réitérer mon point de vue selon lequel le consensus représente un instrument essentiel, tout à fait pertinent dans la situation actuelle.

I would congratulate my colleague, Mrs Striffler, on the positive content of the proposals she has tabled, and I would reiterate my position that the Consensus is an essential instrument, with every relevance to the current situation.


Je voudrais dès lors réitérer mon inquiétude vis-à-vis de cette disposition.

I would therefore like to reiterate my serious concern about this provision.


Je ne voudrais pas être trop longue, mais je veux réitérer mon inquiétude et mes préoccupations face à ce gouvernement conservateur qui fait sans cesse reculer la condition des femmes.

I do not wish to take up too much time but I do wish to reiterate my concerns about this Conservative government that is causing the status of women to be eroded.


Pour conclure, je voudrais réitérer mon opposition à la procédure de refonte, qui nous empêche d'apporter des améliorations là où nous les jugeons nécessaires.

To conclude, I would like to reiterate my opposition to the recasting procedure, which prevents us from making improvements where we consider them necessary.


C'est la raison pour laquelle la Commission organisera - et je voudrais réitérer mon invitation à tous les parlementaires intéressés - les 18 et 19 décembre ici à Bruxelles une conférence sur le thème : "Cellules souches : des thérapies pour l'avenir ?". Les discussions devraient porter sur les promesses et les priorités de la recherche sur les cellules souches, mais aussi sur les difficultés de toute nature auxquelles elle doit faire face.

This is why the Commission will be organising a conference on 18 and 19 December here in Brussels – and here I should like to repeat my invitation to any MEPs who may be interested – on the subject of ‘Stem cells: treatments for the future?’ The discussions are likely to cover the prospective benefits and the priorities of research using stem cells, but also the difficulties of all kinds which such research will have to confront.


Par ailleurs, je voudrais manifester mon inquiétude de voir les différents parlements des jeunes intégrés dans le programme SOCRATES.

I would also like to express my concern about the fact that the various Youth Parliaments have been included in the Socrates programme.


La sénatrice Cools : J'aimerais réitérer mon inquiétude quant aux changements proposés.

Senator Cools: I would like to renew my concern for these proposed changes, which I articulated last week but I would like to renew.


Quand il parle d'Air Canada, qui est une entreprise canadienne sous juridiction fédérale et qui fait affaire au Québec, je voudrais réitérer mon expérience.

Air Canada is a Canadian company under federal jurisdiction, and it operates in Quebec.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais réitérer mon inquiétude ->

Date index: 2023-08-16
w