Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais remercier la rapporteure piia-noora " (Frans → Engels) :

– (RO) Je voudrais remercier la rapporteure Piia-Noora Kauppi pour son rapport concernant la directive sur les contrats de garantie financière, qui contient trois modifications majeures de la directive actuelle.

– (RO) I would like to congratulate the rapporteur, Piia-Noora Kauppi, for her report concerning the directive on financial collateral arrangements, which contains three major amendments to the current directive.


Je voudrais remercier les rapporteurs, M. Jacek Protasiewicz et Mme Teresa Jiménez-Becerril, pour leur célérité dans ce dossier important.

I would like to thank the rapporteurs, Jacek Protasiewicz and Teresa Jiménez-Becerril, for their speedy work on this important file.


«Je voudrais remercier le rapporteur du Parlement européen, la Baronne Sarah Ludford, ainsi que les présidences espagnole et belge, pour avoir mené cette mission à bien dans un temps record.

I would like to thank the European Parliament's rapporteur, Baroness Sarah Ludford, and the Spanish and Belgian presidencies for getting this measure into the books in double-quick time.


Je voudrais remercier tous les acteurs qui ont été impliqués dans le processus qui ont conduit au vote en plénière aujourd'hui et, en particulier le rapporteur du texte M. Karas mais aussi les "shadow" rapporteurs M. Bullman, Mme Bowles, M. Lamberts et Mme Ford.

I would like to thank all those involved in the process leading to today’s vote in plenary, and in particular the text’s Rapporteur Mr. Karas, as well as the shadow rapporteurs Mr. Bullman, Mrs. Bowles, Mr. Lamberts and Mrs. Ford.


Et de conclure: «Je voudrais remercier la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, et notamment Louis Grech et Róża Maria Gräfin von Thun und Hohenstein, rapporteurs des deux propositions, pour la détermination dont ils ont fait montre pour parvenir rapidement à un accord équilibré.

He concluded: "I would like to thank the Internal Market and Consumers Committee and in particular the rapporteurs of the two proposals, Louis Grech and Róża Gräfin von Thun and Hohenstein, for their determination in achieving a balanced and rapid agreement.


Je voudrais remercier toutes les parties impliquées et en particulier le rapporteur, M. Domenici, ainsi que les présidences danoise et chypriote.

I would like to thank all parties involved, and in particular the rapporteur Mr Domenici as well as the Danish and Cypriot Presidencies.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, je voudrais d’abord remercier notre collègue, Piia-Noora Kauppi, pour l’excellent rapport qu’elle a fait et pour les efforts qu’elle a menés pour permettre de trouver une solution raisonnable aux diverses questions qui se posaient, et notamment à celle de la plateforme.

- (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I first want to thank our colleague, Piia-Noora Kauppi, for her excellent report and for her efforts to allow a reasonable solution to be found to the various issues, especially that of the platform.


Je voudrais remercier le rapporteur pour son excellent travail.

I would like to express my thanks to the rapporteur for her valuable work.


Il est certain que nous disposons d'une majorité au sein de cette Assemblée et je voudrais remercier les rapporteurs et les rapporteurs fictifs des autres groupes politiques, en particulier M. Bowis, Mme Paulsen et M. Staes pour le travail qu'ils ont accompli depuis le Livre blanc.

We certainly have a majority in this House and I should like to thank the rapporteurs and the shadow rapporteurs of the other political groups, particularly Mr Bowis, Mrs Paulsen and Mr Staes for the work they have done right through since the original White Paper.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, comme l'ont fait tous les autres collèges avant moi, je voudrais remercier le rapporteur pour cette initiative, mais aussi remercier la commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation, des médias et des sports, pour le soutien fort qu'elle a apporté à l'initiative de mon collègue.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I, too, would like to start by thanking not only the rapporteur for this initiative, as all of you have done, but also the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport, which has backed his initiative so strongly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais remercier la rapporteure piia-noora ->

Date index: 2025-01-20
w