Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais que vous nous disiez brièvement " (Frans → Engels) :

Au sujet de l'agriculture autochtone, je voudrais que vous nous disiez brièvement quelle est votre présence dans ce secteur, et aussi dans les forêts.

On the aboriginal agriculture, I would like you to tell us briefly how you're involved in that, and also the forestry.


Veuillez prendre une minute ou deux pour m'expliquer la différence, puis je voudrais que vous me disiez brièvement de quoi le podium était fait.

Please take a minute or two to tell me about that, and then I want you to tell me briefly what the podium was made of.


Nous venons de publier ce matin, de manière conjointe avec le Royaume-Uni, une nouvelle version de ce projet en trois couleurs, et je voudrais maintenant symboliquement vous montrer ce que donne la totalité du texte :

We have jointly published this morning a new version of the draft in three colours and I would like to now show you what the entire text looks like:


Au terme de ce débat, et en m'excusant de ne pas répondre comme je le fais habituellement a chacune et à chacun d'entre vous – mais je vous ai tous écoutés précisément – je voudrais dire brièvement quelques mots.

At the end of this debate – and please forgive me for not replying individually to you as I usually do, even though I did listen carefully to what you have said – I would like to say a few short words.


Je voudrais que vous nous disiez si, après mûre réflexion, vous pensez que nous devrions recommander au gouvernement de légiférer dans certains domaines.

I should like to hear from you after due reflection, if you think there are any areas in which we should be thinking of recommending legislation.


Enfin, Madame Ashton, je voudrais que vous nous communiquiez votre évaluation du centre de lutte contre le terrorisme fondé par l’Algérie à 2 000 km au sud d’Alger, et auquel participent le Mali, la Mauritanie et le Niger. Je voudrais que vous me disiez si vous partagez l’opinion que l’objectif de ce centre de lutte contre le terrorisme est d’empêcher la présence de l’Union européenne et de ...[+++]

Finally, Baroness Ashton, I would like you to give your assessment of the anti-terrorist centre created by Algeria 2 000 km south of Algiers, in which Mali, Mauritania and Niger are participating, and to tell me if you share the interpretation that the aim of this anti-terrorist centre is to prevent the European Union and the United States from being present in order to guarantee security in the area.


Je voudrais que vous nous disiez brièvement comment les choses se dérouleraient si l'on invoquait les dispositions du chapitre 20. M. Carl Grenier: Merci.

Chapter 20 is the general dispute settlement process between Canada and the U.S. in NAFTA.


Je voudrais que vous nous disiez dans votre réponse pourquoi votre proposition produira, à court et à long termes, les tarifs de fret les plus bas possible pour les producteurs céréaliers.

In your answer, I need to hear why your proposal will lead to the lowest freight rates for our grain producers in the short term and long term.


Les mécanismes requis du point de vue des recettes constituent un autre sujet dont nous voulons débattre avec vous, et je voudrais que vous nous disiez si vous êtes disposés à nous impliquer dans la mesure spécifiée par le Traité - et au-delà -, à nous parler et à nous prendre au sérieux quand il est question de dépenses et de recettes, ou si vous voulez totalement nous ignorer.

So something else we want to discuss with you is the mechanisms that the revenue side requires, and what I would like you to tell us is whether you are willing to have us involved over and above the extent specified in the Treaty, whether you are willing to talk to us and take us seriously where expenditure and revenue are concerned, or whether that is where you want us to be completely detached.


Ensuite, je voudrais que vous me disiez s’il est vrai ou non que le traité sur l’Union européenne signale que les ministres des gouvernements régionaux peuvent participer aux Conseils de ministres européens.

Secondly, I would like you to tell me whether or not it is true that the Treaty on European Union indicates that Ministers of the regional governments can participate in European Councils of Ministers.




Anderen hebben gezocht naar : voudrais que vous nous disiez brièvement     puis je voudrais     brièvement de quoi     voudrais que vous     vous me disiez     disiez brièvement     voudrais     nous     chacun d'entre vous     voudrais dire     voudrais dire brièvement     vous nous     vous nous disiez     auquel     sujet dont nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais que vous nous disiez brièvement ->

Date index: 2021-09-06
w