Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Puis revenu
Puis-je compter sur mon compteur?
Puis-je en prendre si je suis enceinte?
Trempe à l'eau puis revenu
Trempe à partir de la température de formage à chaud

Vertaling van "puis je voudrais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Puis-je en prendre si je suis enceinte?

Can I Take This If I'm Pregnant?


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)


Puis-je compter sur mon compteur?

Can I Count on my Meter?


puis revenu | trempe à partir de la température de formage à chaud

tempering from hotforming temperature


déviations dans un sens et puis dans l'autre dans un forage

dog legs


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le président: La parole est à Andrew, puis je voudrais moi- même poser quelques questions.

The Chairman: Andrew is next, and then the chair would like to pose a few questions after that.


J'aimerais parler de trois de ces amendements, puis je voudrais parler des motions du gouvernement.

There are three that I want to speak about and then I want to talk about the government motions.


Et puis, je voudrais dire, du reste, que ce livre vert est très important et doit permettre de poser de nombreuses questions, de faire progresser des idées.

Moreover, I would say that this Green Paper is very important and must enable us to ask many questions, and to move ideas forward.


Et puis, je voudrais insister sur la question de la politique fiscale.

Moving on, I would like to emphasise the issue of fiscal policy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Puis, je voudrais surtout dire au Parlement, Monsieur le Président, comme M la ministre vient de le mentionner, qu’il s’agit d’un accord intérimaire dont la durée ne peut pas excéder un maximum de douze mois, ce qui doit permettre sa renégociation immédiate, une fois le traité de Lisbonne entré en vigueur, avec la pleine implication du Parlement européen.

Moving on, I would like, above all, to say to the House, Mr President, that, as the Minister has just mentioned, we are talking about an interim agreement, the duration of which cannot exceed a maximum of 12 months. This means that it can be renegotiated immediately once the Treaty of Lisbon has entered into force, with the full involvement of the European Parliament.


Puis, je voudrais insister sur le fait qu’il est essentiel d’améliorer la coordination européenne en matière d’échange d’organes, celle-ci étant inexistante, notamment la coordination du système gouvernant l’échange d’organes tel qu’il existe aujourd'hui entre les États membres avec, par exemple, une carte européenne de donneur ou une ligne téléphonique d’assistance européenne.

Secondly, I would like to emphasise that, given that there is currently no European coordination of organ exchange, making an improvement in that area is very important, specifically with regard to coordination of the system for organ exchange such as it currently exists between the Member States, for example through a European donor card or a European hotline.


- Madame la Présidente, je voudrais en quelques mots saluer d'abord le travail de notre collègue Savary, qui se révèle, une fois de plus, un farouche défenseur du rail et du service public, puis, je voudrais dire, à ceux qui ont voté ce rapport, que j'étais, bien entendu, d'accord pour dire qu'on ne peut continuer à accepter que la part du ferroviaire continue à diminuer au profit de la route et qu'on ne peut pas davantage accepter tous les obstacles techniques, voire réglementaires, d'un autre âge à une nécessaire circulation à trave ...[+++]

– (FR) Madam President, I should briefly like to pay tribute to the work done by our fellow Member, Mr Savary, who has once again shown himself to be a staunch defender of the railways and of public services. Next I should like to tell the people who voted in favour of this report that I, of course, agreed with saying that it is no longer possible to accept the share of rail transport increasingly losing out to road transport, and that nor is it possible to accept the technical, and even regulatory, obstacles from a bygone age that stand in the way of the much-needed freedom of movement throughout the whole of Europe?


M. Frazer: Monsieur le Président, si je puis, je voudrais présenter cette motion.

Mr. Frazer: Mr. Speaker, if I may, I would like to enter that motion.


Et puis je voudrais, en dernier lieu, attirer votre attention sur une autre étude subventionnée par le ministère de la Justice, en l'occurrence l'étude menée par Tina Hattem.

Finally, I will draw attention to another Department of Justice sponsored studied, the Tina Hattem study.


Le sénateur Fraser : Sénateur Jaffer, si je le puis, je voudrais revenir à la question de l'intérêt supérieur de l'enfant et au témoignage du juge Nunn.

Senator Fraser: Senator Jaffer, if I may, I would like to go back to the question of the best interests of the child and Justice Nunn's testimony.




Anderen hebben gezocht naar : puis-je compter sur mon compteur     puis revenu     trempe à l'eau puis revenu     puis je voudrais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puis je voudrais ->

Date index: 2023-04-03
w