Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais que vous disiez clairement " (Frans → Engels) :

En premier lieu, je voudrais que vous disiez aux hommes et aux femmes avec lesquels vous travaillez que j'ai eu l'occasion d'aller à Wainwright et, il y a deux semaines, à Halifax, pour contribuer au recrutement.

First, I want you to convey to the men and women that you work with that I had the opportunity to be at Wainwright, and two weeks ago at Halifax, to help with recruiting.


Monsieur le Président, je crains qu'encore une fois, le député ne se trouvait pas à la Chambre lorsque vous avez rendu votre décision plus tôt aujourd'hui. Vous y disiez clairement que le gouvernement ne s'était acquitté de sa responsabilité constitutionnelle de fournir au Parlement l'information demandée par le Comité des finances.

Mr. Speaker, I fear that once again that hon. member was not in the House for your ruling earlier today in which you clearly stated that the government had not fulfilled its constitutional responsibility to provide Parliament with the information requested by the finance committee.


Je sais que les positions divergent au sein de la Commission à cet égard et j’aimerais que vous nous disiez clairement s’il est vrai, entre autres, que les commissaires danois, suédois, allemand et britannique se sont opposés à votre proposition d’introduire une clause sociale?

I am aware that there are different positions within the Commission on this question and I would like to ask you very directly: is it true that among others, the Danish, Swedish, German and British Commissioners have fought against your proposal to introduce a social clause?


Étant donné cette histoire et vos déclarations publiques concernant le système des quotas ces derniers mois, lesquelles ont suscité de vives craintes et incertitudes dans le secteur, je voudrais que vous disiez clairement que le bilan de santé prévu pour 2008 nous garantira que la réforme fonctionne et qu’en aucun cas la Commission n’a l’intention d’aller plus loin ou d’anticiper la date par rapport à laquelle le Parlement a donné son avis lors des débats sur la dernière réforme.

Given this history and the public statements that you have been making regarding the quota system in recent months that have generated a significant amount of alarm and uncertainty in the sector, I would like you to make it perfectly clear that the check-up planned for 2008 will assure us that the reform is working and that under no circumstances does the Commission intend to go further, or move forward to the date with regard to which Parliament gave its opinion in the debates on the last reform.


Monsieur le Premier ministre, j’aimerais que vous nous disiez clairement quand ce traité sera ratifié par le parlement tchèque.

Prime Minister, I would like you to make a clear statement as to when the Treaty will be ratified in the Czech Parliament.


Je voudrais que vous me disiez clairement, Monsieur Kyprianou, si le MON 863 va être réévalué.

I would like you to tell me, Mr Kyprianou, in no uncertain terms: will MON 863 be reassessed?


Je pense qu'il est extrêmement important pour notre comité que vous preniez une décision et nous disiez clairement si vous dégagez M. Guité de toute responsabilité ministérielle afin qu'il puisse, lorsqu'il comparaîtra devant notre comité, parler librement des discussions qu'il a eues avec vous, sans porter atteinte à un privilège ministériel.

I think it's extremely imperative to this committee that you make a decision and tell us clearly whether you would release Mr. Guité from any ministerial responsibility; that when he appears before this committee he can speak freely on discussions he had with you, without interfering with any ministerial privilege.


J'attends que vous nous communiquiez un calendrier clair et que vous nous disiez clairement quand seront prises ces décisions juridiques.

What I am expecting from you here is a clear timetable and a clear statement as to when these legal decisions are to be taken.


J'ai rencontré au cours de la manifestation de Montréal une femme en fauteuil roulant qui était venue de Peace River, en Alberta; je l'ai rencontrée dans un ascenseur, et elle m'a dit: «Madame Copps, je ne parle pas français, mais je sais que vous le parlez; je voudrais que vous disiez aux Québécois que je suis venue ici parce que j'aime mon pays, dont le Québec fait partie».

I met a woman in a wheelchair during the Montreal march who had come from Peace River, Alberta. I met her in an elevator and she said to me: ``Madam Copps, I do not speak French but I know you do and will you please tell Quebecers that I am here because I care for my country, and Quebec is a part of my country''.


Le sénateur Champagne : Monsieur le ministre, avant de partir je voudrais que vous disiez aux Québécois et aux amateurs d'architecture, de patrimoine et de souvenirs que vous allez faire l'impossible pour reconstruire le Manège militaire de Québec.

Senator Champagne: Mr. Minister, before you leave I would like you to tell Quebecers and students of architecture, heritage and memories that you will do everything in your power to rebuild the Quebec armoury.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais que vous disiez clairement ->

Date index: 2022-01-13
w