Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais mentionner aussi " (Frans → Engels) :

Je voudrais mentionner aussi que j'ai beaucoup de statistiques à l'égard des allégations et des fausses allégations, que je serais heureuse d'envoyer au comité.

I also want to mention that I have quite a list of statistics around allegations and false allegations, which I'd be happy to put forward to the committee.


Je voudrais mentionner aussi que nous participons régulièrement à la réunion annuelle organisée par DRHC au sujet du NAS.

I would also mention that we are regular participants in an annual HRDC-organized meeting concerning the social insurance number.


Je voudrais mentionner aussi que l'art est extrêmement intangible.

Another item is the intangibles.


Je voudrais mentionner aussi le rôle des femmes et la reconnaissance que mérite leur travail, c’est un aspect au sujet duquel nous avons également déposé des amendements.

I want to mention, too, the role of women and the recognition that their work deserves, an aspect on which we have also tabled amendments.


M. Réal Lapierre: Monsieur le Président, tout d'abord, je voudrais mentionner à ma collègue que je suis aussi élu dans un comté fortement agricole et où la majorité de l'économie agricole repose justement sur la gestion de l'offre.

Mr. Réal Lapierre: Mr. Speaker, I would like to point out to my hon. colleague that I too represent a strongly agricultural riding and the bulk of its agricultural economy rests precisely on supply management.


- (NL) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi réitérer nos remerciements à l’adresse de M. Böge, et j’estime judicieux que son rapport mentionne non seulement les dépenses de l’Union mais aussi, dans un certain nombre de paragraphes, la nécessité d’une révision de la décision sur les ressources propres. Au contraire d’autres orateurs, je pense qu’il est totalement immérité qu’un pays se voie octroyer un mécanisme de correction chaque année, tandis que d’autres qui se trouvent dans la mêm ...[+++]

– (NL) Mr President, I too should like to reiterate our thanks to Mr Böge, and I think it appropriate that his report mentions not only the EU’s expenses but also, in a number of paragraphs, the need for the revision of the own-resources decision; unlike some other speakers, I take the view that it is completely undeserved that one country should be entitled to a correction mechanism every year, while that is not the case for other countries that are in the same situation.


Concernant la gestion, qui est le sujet de l'une des trois parties composant ce rapport, je voudrais mentionner la question de la sous-exécution, surtout parce que celle-ci se produit dans le cadre des fonds structurels et c'est précisément à ce sujet que je voudrais aussi saluer l'initiative du commissaire Barnier visant à simplifier la réglementation, car cette dernière est l'une des causes de la sous-exécution, qui porte préjudice non seulement au droit des citoyens, mais également à l'image de Commission européenne même.

Of the three sections of the report, I would like to draw your attention to that concerning management. I wish to highlight the issue of under expenditure, in particular as this concerns the Structural Funds. I welcome Commissioner Barnier’s initiative to simplify the Regulations in this regard. The current Regulations are one of the causes of under expenditure. The latter is detrimental to citizens’ rights and to the image of the Commission itself.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Madame le Rapporteur Avilés Perea, je voudrais mentionner aussi Francisca Bennasar Tous, qui a beaucoup œuvré au succès de ce programme lors de la législature précédente.

– (PT) Mr President, Commissioner, Mrs Avilés Perea, I would also like to pay tribute to Francisca Bennasar Tous, who worked very hard in the last legislature to ensure the success of this programme.


Mais je voudrais dire aussi clairement que, pour le mandat de recherche et d’arrêt européen, il est possible d’aboutir à un accord sur la liste de trente-quatre délits que Mme la ministre Anne Neyts-Uyttebroeck vient de mentionner.

I also wish to make it clear, however, that, where the European arrest warrant is concerned, an agreement can certainly be concluded on the list of thirty-four offences to which Mrs Neyts-Uyttebroeck has just referred.


Nous voulons trouver des moyens de transport de voyageurs qui offrent la plus faible consommation unitaire d'énergie (1325) Enfin, je voudrais mentionner aussi la nécessité de mener des recherches sur de nouveaux carburants qui puissent remplacer ceux que nous consommons à l'heure actuelle, recherches qui de toute urgence doivent trouver d'autres applications que celles dans lesquelles nous les avons cantonnées dans le secteur énergétique.

We want to find ways of transportation that move people with the lowest energy consumption per unit (1325) Finally I might add the necessity of conducting research for alternative fuels for the ones we are presently using. Research badly needs a shift in emphasis from the one we have so far applied when it comes to the energy sector.




Anderen hebben gezocht naar : voudrais mentionner aussi     voudrais     voudrais mentionner     suis aussi     son rapport mentionne     voudrais moi aussi     voudrais aussi     je voudrais     vient de mentionner     voudrais dire aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais mentionner aussi ->

Date index: 2022-11-17
w