Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association d'états mentionnés en J45.0 et J45.1
Au regard des éléments mentionnés à
Cité en référence
Dépression agitée
Indiquer dans l'annexe
Mais peuvent en raison
Majeure
Mentionner dans l'annexe
Mentionner en annexe
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Mentionné ci-dessus
Mentionné en référence
Mentionné en titre
Rappelé ci-dessus
Sur la base des éléments mentionnés à
Tu aimeras ton prochain comme toi-même
Vitale
Étant donné que les objectifs de
épisode isolé sans symptômes psychotiques

Traduction de «voudrais mentionner » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.

Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.


indiquer dans l'annexe | mentionner dans l'annexe | mentionner en annexe

to disclose in the notes on the accounts | to show in the notes on the accounts


mentionné en référence [ cité en référence | rappelé ci-dessus | mentionné en titre ]

referred to above [ above mentioned ]


sur la base des éléments mentionnés à [ au regard des éléments mentionnés à ]

on the basis of the factors set out in


je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)


ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu'on te fît [ tu aimeras ton prochain comme toi-même ]

do unto others as you would have them do onto you




Définition: Episode dépressif dans lequel plusieurs des symptômes dépressifs mentionnés ci-dessus, concernant typiquement une perte de l'estime de soi et des idées de dévalorisation ou de culpabilité, sont marqués et pénibles. Les idées et les gestes suicidaires sont fréquents et plusieurs symptômes somatiques sont habituellement présents. | Dépression:agitée | majeure | vitale | épisode isolé sans symptômes psychotiques

Definition: An episode of depression in which several of the above symptoms are marked and distressing, typically loss of self-esteem and ideas of worthlessness or guilt. Suicidal thoughts and acts are common and a number of somatic symptoms are usually present. | Agitated depression | Major depression | Vital depression | single episode without psychotic symptoms


les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique

the listed conditions whether the disorder is in the pituitary or the hypothalamus


Association d'états mentionnés en J45.0 et J45.1

Combination of conditions listed in J45.0 and J45.1
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Gordon Nystuen, sous-ministre, ministère de l'Agriculture, de l'Alimentation et de la Revitalisation rurale, gouvernement de la Saskatchewan: Je voudrais mentionner également qu'en raison de la diminution du prix de nos denrées — vous avez mentionné environ 1 $ le boisseau —, les producteurs ont mis davantage l'accent sur l'élevage du bétail.

Mr. Gordon Nystuen, Deputy Minister, Saskatchewan Agriculture, Food and Rural Revitalization, Government of Saskatchewan: I would add that with the decrease in price of our commodities — you mentioned it is about $1 a bushel — we have seen a major shift towards an emphasis on the livestock industry.


Je voudrais mentionner deux points en particulier.

Let me mention two points in particular:


Comme vous avez mentionné les marchés et ce qui se passe sur ce plan-là, je voudrais mentionner que, comme je l'ai dit dans ma déclaration préliminaire, la zone 19 est en train de faire l'objet d'une évaluation préalable pour la certification du Marine Stewardship Council.

Since you mentioned markets and what's going on, one thing I'd like to say is, as I mentioned in my opening, that area 19 is in the process of pre-assessment for Marine Stewardship Council certification.


A cet égard, je voudrais mentionner le projet de terminal gazier IDKU, un exemple de coopération internationale réunissant British Gas, Petronas, Gaz de France et des opérateurs égyptiens du secteur.

In this connection, I should like to mention the IDKU gas terminal, an example of international cooperation between British Gas, Petronas, Gaz de France and Egyptian gas sector operators.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais mentionner un dernier point, mais qui a son importance, parce que tous les deux, Monsieur le Président et Monsieur Poettering, vous l'avez évoqué, mais d'une manière différente.

One last but important point, because both you, Mr President, and Mr Poettering in different ways referred to it.


- (EN) En tant que membre de la délégation du Machrek, je voudrais mentionner à l'Assemblée que, depuis la dernière session, Sa Majesté le Roi du Bahreïn a déclaré que le parlement national, suspendu en 1975, reprendrait enfin ses fonctions dans le courant de cette année.

– I rise as a member of the Mashrek Delegation, to mention to the House that since the last part-session there has been an announcement by His Majesty, the King of Bahrain, that the national parliament, which was suspended in 1975, will at last be reconvened later this year.


Je voudrais mentionner un autre amendement lié aux organisations de femmes : la commission a approuvé l'octroi d'un montant au lobby européen des femmes.

I would like to cite another amendment related to women’s organisations: the committee approved an amount for the European Women’s Lobby.


Enfin, je voudrais mentionner la question des postes que nous avons mis en réserve, et nous voudrions garantir que les conditions pour la réserve soient remplies avant que les postes soient libérés - y compris le fait que la Commission soit en mesure de les utiliser au cours de l'année prochaine en terme de postes vacants.

Lastly, I would like to refer to the question of the posts which we have put in reserve and we would like to ensure that the conditions for the reserve are met before the posts are released – including the fact that the Commission has the capacity to use the posts during the next year in terms of the vacancies.


- (EN) Madame la Présidente, je voudrais mentionner ma déception car nous ne serons pas en mesure de débattre du blanchiment d'argent cette semaine.

– Madam President, I would like to put on record my disappointment that we will not be able this week to discuss the money-laundering directive.


Le deuxième élément que je voudrais mentionner est la solidarité.

The second issue I want to consider is solidarity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais mentionner ->

Date index: 2023-09-16
w