Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais joindre mon témoignage » (Français → Anglais) :

Je voudrais commencer mon témoignage en me faisant l'écho d'une déclaration d'un témoin précédent, M. David Langtry, de la Commission canadienne des droits de la personne: « On n'aura donc jamais un portrait complet du problème à partir du nombre de plaintes déposées».

I would like to start my testimony by echoing a point raised by a former witness, Mr. David Langtry of the Canadian Human Rights Commission, “You will never get a complete picture of the problem from the number of complaints that come forward”.


J'ai commencé mon discours entre la première et la deuxième période, alors je voudrais joindre ma voix à beaucoup de Québécois et de Canadiens qui souhaitent que le Canadien l'emporte ce soir.

I started my speech between the first and second periods, so I would like to add my voice to a lot of people in Quebec and Canada who hope the Canadiens will win tonight.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Vice-Président de la Commission, je voudrais me joindre aux témoignages de sympathie à l’égard de Mme Roth-Behrendt, lui souhaiter un prompt rétablissement et la féliciter pour son excellent rapport.

– (DE) Madam President, Mr Vice-President of the Commission, I should like to join in wishing Mrs Roth-Behrendt all the best and a speedy recovery, and I should also like to thank her for her excellent report.


Je voudrais joindre ma voix à celle de mon collègue de Winnipeg-Centre pour souligner le travail de notre chef, le député de Toronto—Danforth, qui est l'auteur de cette motion.

I too want to join with my colleague from Winnipeg Centre and acknowledge the work of our leader, the member for Toronto Danforth, in spearheading this initiative before us today and to thank him for his leadership on the matter.


L'honorable Pierre De Bané: Honorables sénateurs, je voudrais joindre mon témoignage à ceux de mes collègues pour rendre hommage au sénateur Kelly.

Hon. Pierre De Bané: Honourable senators, I should like to add my tributes to those that have already been paid to Senator Kelly.


L'honorable J. Michael Forrestall: Honorables sénateurs, je voudrais joindre mon hommage à ceux que le Sénat rend cet après-midi à une personne qui est pour moi une Canadienne pleine de grâce et de chaleur, une personne qui, à l'occasion des visites que je lui ai rendues à son bureau de l'édifice Victoria, m'a fait connaître comme aucune autre personne avant elle l'esprit du Canada français, mon Canada, son Canada.

Hon. J. Michael Forrestall: Honourable senators, I want only to join in the tributes being paid this afternoon to a person who was, to me, a very gracious and warm Canadian and who, on a number of visits to her office in the Victoria Building, introduced me, in a way no one else had been able to before, to the spirit of French Canada — my Canada; her Canada.


En outre, sur cette question - après un récent déplacement effectué en Irak -, je voudrais utiliser cette explication de vote pour apporter mon témoignage de révolte quant aux effets de l’usage de telles armes par les militaires américains contre ce pays, notamment sur la population et de manière particulièrement intolérable sur les enfants avec qui j’ai eu l’occasion d’entrer en contact.

As a matter of fact, and with regard to this issue, I must use this statement to give my own feelings, having visited Iraq recently, of disgust at the effects that the use of such weapons have by the US military in that country on the population and most intolerably on the children that I was able to meet.


À cet égard, vous nous avez donné des éléments très importants et je voudrais simplement me contenter ici de vous apporter mon témoignage personnel.

On this point you have given us vital information and I simply want to add my own personal testimony.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais joindre ma voix à celle de ceux qui se sont exprimés au sujet de la tragédie de Douvres et de ces jeunes vies brutalement interrompues là-bas. Mais je voudrais aussi dire mon écœurement devant l'attitude de nombre de gens : "Après tout, que peut-on espérer d'autre ? Quand on prend ce genre de risque, il faut savoir que l'on peut en mourir".

– Mr President, I would join my voice to those who have talked about the tragedy of Dover and the young lives cut short there, but I also want to add my revulsion at the attitude of many people: well, what do you expect, if you take these risks you have got to expect that you might die.


- (PT) Monsieur le Président, en tant que membre de la mission de ce Parlement pour l’observation des élections au Timor, je voudrais en premier lieu apporter mon témoignage pour que tout le monde comprenne ce qui s’est passé au Timor.

– (PT) Mr President, I would like firstly, as a member of this Parliament’s mission sent to observe the elections in Timor, to tell you of something I witnessed myself, so that you will all be able to understand what has happened in Timor.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais joindre mon témoignage ->

Date index: 2024-07-17
w