Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annexer
Attacher
Défaut de jonction
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Joindre
Joindre comme partie
Lier contestation
Omission de joindre
Omission de mettre
Ouvrier à la machine à joindre
Ouvrière à la machine à joindre
Tu aimeras ton prochain comme toi-même

Traduction de «voudrais joindre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
( of party ) omission de joindre | défaut de jonction | omission de joindre | omission de mettre (une partie) en cause

non-joinder


ouvrier à la machine à joindre [ ouvrière à la machine à joindre ]

splicing-machine tender


je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu'on te fît [ tu aimeras ton prochain comme toi-même ]

do unto others as you would have them do onto you




joindre des pièces justificatives à des opérations comptables

attach certificates to accounting transactions | attaching accounting certificates to accounting transactions | affix accounting certificates to accounting transactions | attach accounting certificates to accounting transactions


la Commission peut joindre un avis comportant des prévisions divergentes

the Commission may attach an opinion on the estimate along with an alternative estimate




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai commencé mon discours entre la première et la deuxième période, alors je voudrais joindre ma voix à beaucoup de Québécois et de Canadiens qui souhaitent que le Canadien l'emporte ce soir.

I started my speech between the first and second periods, so I would like to add my voice to a lot of people in Quebec and Canada who hope the Canadiens will win tonight.


– (NL) Madame la Présidente, je voudrais joindre ma voix à celles des précédents orateurs, mais je voudrais également souligner un autre aspect de ce problème: si l’amendement proposé aboutit, cela pourrait également avoir de graves répercussions pour d’autres personnes que la communauté LGBT en Lituanie.

– (NL) Madam President, I would like to add my voice to what the previous speakers have said, but I would also highlight another aspect of this issue: finalising the proposed amendment may have serious consequences for people other than just the LGBT community in Lithuania.


– (PL) Madame la Présidente, je voudrais joindre ma voix aux expressions de soutien et d’approbation de ce programme.

– (PL) Madam President, I would like to add my voice to the expressions of support and approval for this scheme.


– (PT) Madame la Présidente, je voudrais joindre ma voix à celle de tous les autres députés qui se sont exprimés et souligner en particulier le fait que nous célébrons l’Année européenne de l’égalité des chances pour tous, et l’égalité des chances, par définition, n’a pas de frontières. Nous ne pouvons donc décemment rester indifférents au sort des femmes en Arabie saoudite, ainsi que dans le reste du Moyen-Orient.

– (PT) Madam President, I should like to add my voice to those of all the other members who have spoken and in particular to point out that we are celebrating the European Year of Equal Opportunities for All, and equal opportunities, by definition, can have no borders, and we simply cannot remain indifferent to what is happening to women in Saudi Arabia and also in the rest of the Middle East as a whole.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Madame la Présidente, je voudrais joindre ma voix à celle de tous les autres députés qui se sont exprimés et souligner en particulier le fait que nous célébrons l’Année européenne de l’égalité des chances pour tous, et l’égalité des chances, par définition, n’a pas de frontières. Nous ne pouvons donc décemment rester indifférents au sort des femmes en Arabie saoudite, ainsi que dans le reste du Moyen-Orient.

– (PT) Madam President, I should like to add my voice to those of all the other members who have spoken and in particular to point out that we are celebrating the European Year of Equal Opportunities for All, and equal opportunities, by definition, can have no borders, and we simply cannot remain indifferent to what is happening to women in Saudi Arabia and also in the rest of the Middle East as a whole.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais joindre ma voix à celle de ceux qui se sont exprimés au sujet de la tragédie de Douvres et de ces jeunes vies brutalement interrompues là-bas. Mais je voudrais aussi dire mon écœurement devant l'attitude de nombre de gens : "Après tout, que peut-on espérer d'autre ? Quand on prend ce genre de risque, il faut savoir que l'on peut en mourir".

– Mr President, I would join my voice to those who have talked about the tragedy of Dover and the young lives cut short there, but I also want to add my revulsion at the attitude of many people: well, what do you expect, if you take these risks you have got to expect that you might die.


L'honorable Pierre De Bané: Honorables sénateurs, je voudrais joindre mon témoignage à ceux de mes collègues pour rendre hommage au sénateur Kelly.

Hon. Pierre De Bané: Honourable senators, I should like to add my tributes to those that have already been paid to Senator Kelly.


L'honorable Marcel Prud'homme: Honorables sénateurs, je voudrais joindre ma voix à celle de l'honorable sénateur Pierre De Bané, puisque j'ai très souvent rencontré M. le ministre Bouez et l'ambassadeur du Liban.

Hon. Marcel Prud'homme: Honourable senators, I wish to add my welcome to that of the Honourable Pierre De Bané, because I have often met with Minister Bouez and the Ambassador of Lebanon.


L'honorable Sheila Finestone: Honorables sénateurs, je voudrais joindre ma voix à celle de mes collègues, le sénateur Hervieux-Payette et le sénateur Beaudoin.

Hon. Sheila Finestone: Honourable senators, I should like to join my voice to that of my colleagues Senator Hervieux-Payette and Senator Beaudoin.


L'honorable Peter A. Stollery: Honorables sénateurs, je voudrais joindre ma voix à celle de tous ceux qui ont rendu hommage à Keith Davey.

Hon. Peter A. Stollery: Honourable senators, I should like to add my voice to those who have spoken about Keith Davey.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais joindre ->

Date index: 2022-10-27
w