Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais intervenir brièvement parce " (Frans → Engels) :

Je voudrais intervenir brièvement parce que quelque chose s'est passé dans ma ville natale de Winnipeg, au Manitoba, et dans votre circonscription, monsieur le Président, tout juste l'an dernier, quelque chose dont tout le monde à la Chambre devrait prendre en note.

I rise just briefly to interject, because something happened in the province of Manitoba in my home city of Winnipeg and, Mr. Speaker, in your home riding, just this last year, something of which everybody in the House should take note.


– (PT) Madame la Présidente, je voudrais intervenir brièvement pour vous rappeler que le code communautaire des visas entre en vigueur le 5 avril – c’est-à-dire le mois prochain – et que, dès lors, il est essentiel que cette nouvelle réglementation soit effective avant cette date.

– (PT) Mr President, this is a short statement to remind you that the Community Visa Code enters into force on 5 April – that is, next month – and, therefore, it is essential that this new regulation enters into force before that date.


L'honorable Consiglio Di Nino : Honorables sénateurs, je voudrais intervenir brièvement pour confirmer que le sénateur Stollery, à titre de vice-président du Comité sénatorial permanent des affaires étrangères et du commerce international, a demandé au comité la permission de présenter cette motion, ce que le comité lui a accordé.

Hon. Consiglio Di Nino: Honourable senators, I want to briefly intervene by acknowledging the fact that Senator Stollery, as Deputy Chair of the Standing Senate Committee on Foreign Affairs and International Trade, requested of the committee that he be allowed to present this motion, which was agreed upon by the committee.


L'honorable Jack Austin (leader du gouvernement) : Honorables sénateurs, je voudrais intervenir brièvement dans ce débat parce que des questions ont été soulevées et que le Sénat devrait être informé du point de vue du gouvernement sur ces questions.

Hon. Jack Austin (Leader of the Government): Honourable senators, I want to speak briefly in this debate because issues have been raised, and the Senate should be advised of the views of the government with respect to those issues.


J’ai demandé à pouvoir intervenir brièvement à la fin, parce que vendredi dernier, j’ai été invité à participer à une conférence organisée par l’organisme de contrôle britannique Ofcom sous les auspices de la présidence.

I asked to make a short statement at the end because last Friday I was invited to participate in a conference held by the British regulator Ofcom under the auspices of the Presidency.


Étant donné que j'ai quasi participé à ce débat avec les oreilles de mon collègue Barnier, je voudrais intervenir brièvement sur ces questions.

Having taken part in the debate with, so to speak, the aid of Mr Barnier's ears, I would like briefly to respond to what has been said about the Structural Funds.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais intervenir brièvement en tant que président de la commission de la pêche de ce Parlement afin de souligner la grande importance de la politique structurelle dans le secteur de la pêche et la nécessité de la rendre souple afin de l'adapter à des situations concrètes, ce qui est mis en évidence aujourd'hui au cours de ce débat.

– (ES) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, as the chairman of the Committee on Fisheries of this Parliament, I would like to speak briefly in this debate to highlight the great importance of structural policy in the fisheries sector and the need for it to be flexible in order to be adapted to specific situations, which is demonstrated today in this debate.


Je voudrais prendre brièvement un exemple parce que j'ai eu avec M. Harbour un excellent échange d'informations et une collaboration constante dans le domaine du service universel.

I would like to briefly pick out one point, as I had an excellent exchange of information throughout the whole period of cooperation with Mr Harbour.


L'honorable Ron Ghitter: Honorables sénateurs, je voudrais intervenir brièvement au sujet du projet de loi C-45.

Hon. Ron Ghitter: Honourable senators, I wish to make a brief intervention with respect to Bill C-45.


L'honorable C. William Doody: Honorables sénateurs, je voudrais intervenir brièvement aujourd'hui pour appuyer l'amendement proposé par le sénateur Cogger à la nouvelle clause 17 qui nous est proposée.

Hon. C. William Doody: Honourable senators, I should like to speak briefly today in support of the amendment of Senator Cogger on this matter of Term 17, or the new, proposed, Term 17.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais intervenir brièvement parce ->

Date index: 2023-01-06
w