Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais féliciter chaleureusement mme gebhardt " (Frans → Engels) :

En terminant, je voudrais féliciter chaleureusement la présidente du Service d'aide, Mme Nicole Robitaille, et ses quelque 300 bénévoles qui ont travaillé d'arrache-pied pour la tenue de ce grand banquet gastronomique international.

In closing, I wish to congratulate the President of the Service d'aide, Nicole Robitaille, and her 300 or so volunteers who worked so hard to ensure the success of this great international festival of gastronomy.


La commissaire européenne chargée de l’éducation, de la culture, du multilinguisme et de la jeunesse, Mme Androulla Vassiliou, a fait la déclaration suivante: «Je voudrais féliciter chaleureusement les villes retenues au terme du premier round.

Androulla Vassiliou, European Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth, said: "I would like to warmly congratulate the cities for their nominations, following the first round of the competition.


Je voudrais féliciter chaleureusement Mme Meissner pour son excellent travail et aussi pour sa capacité à intégrer les requêtes et amendements de nos collègues.

I should like to congratulate Mrs Meissner very warmly on her excellent work and also on her ability to integrate our colleagues' requests and amendments.


Je voudrais féliciter chaleureusement les gagnants de cette année pour nous avoir rappelé la merveilleuse richesse et la grande diversité de notre patrimoine, un patrimoine que nous ne devrions jamais tenir pour acquis.

I would like to warmly congratulate this year's winners for reminding us of our wonderfully rich and varied heritage that we should never take for granted.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais féliciter chaleureusement Mme Bozkurt pour son excellent et important rapport, auquel j’accorde une importance encore plus grande, car il a été rédigé par une Européenne courageuse d’origine turque, qui connaît et comprend les circonstances et les normes spéciales d’une société islamique turque en partie séculaire, en partie fondamentaliste.

– Mr President, I should like to congratulate Mrs Bozkurt wholeheartedly for her excellent and important report, one which I feel is even more important because it comes from a brave European woman of Turkish origin who knows and understands the special circumstances and norms of a Turkish, Islamic, partly secular and partly fundamentalist society.


- (NL) Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président du Conseil, Mesdames et Messieurs, je tient tout d’abord à féliciter chaleureusement Mme Gebhardt pour l’excellent travail qu’elle a accompli à ce jour.

– (NL) Commissioner, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, I would like, first of all, to extend warm congratulations to Mrs Gebhardt on the hard work she has done so far.


- (NL) Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président du Conseil, Mesdames et Messieurs, je tient tout d’abord à féliciter chaleureusement Mme Gebhardt pour l’excellent travail qu’elle a accompli à ce jour.

– (NL) Commissioner, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, I would like, first of all, to extend warm congratulations to Mrs Gebhardt on the hard work she has done so far.


- (ES) Monsieur le Président, au nom du groupe du parti populaire européen, je voudrais féliciter chaleureusement Mme Gebhardt de la manière dont elle oriente ce rapport et souligner l'un des points qu'elle a soulevés : nous espérons que l'adjectif provisoire cessera rapidement de figurer à côté de cette unité Eurojust.

– (ES) Mr President, on behalf of the Group of the European People’s Party, I should like to warmly congratulate Mrs Gebhardt on the way in which she has drawn up this report and also to reiterate something she has said: we hope the word ‘provisional’ can soon be dropped from the name of this Eurojust unit.


L'hon. Keith Martin (Esquimalt—Juan de Fuca, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais féliciter chaleureusement le général Roméo Dallaire de sa nomination à l'autre endroit.

Hon. Keith Martin (Esquimalt—Juan de Fuca, Lib.): Mr. Speaker, I would like to extend warm congratulations to General Roméo Dallaire on his appointment to the other place.


Je suis certain que mes collègues se joindront à moi pour féliciter chaleureusement Mme Dalphond-Guiral pour ce grand honneur qui lui est fait, un honneur largement mérité et qui rejaillit sur la population de Laval-Centre, qu'elle a si dignement représentée en cette Chambre.

My hon. colleagues will certainly want to join me in extending our warmest congratulations to Ms. Dalphond-Guiral on being given this great honour, one that is well deserved and reflects on the people of Laval Centre, whom she so proudly represented in this place.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais féliciter chaleureusement mme gebhardt ->

Date index: 2024-10-19
w