Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais exprimer notre indignation face » (Français → Anglais) :

Cela étant dit, je voudrais exprimer mon indignation face à tous les révisionnistes et à tous les écrits faussement historiques de cette légion d'écrivailleurs qui se prétendent historiens.

With that said I would like to go on the record as being appalled by some of the revisionists and plain bad history that is being written by so many so-called historians today.


Nous avons exprimé notre indignation face aux atrocités commises par le régime syrien et à la répression qu'il exerce, et nous avons appelé les membres du Conseil de sécurité des Nations unies à prendre les mesures tant attendues pour que cesse la répression.

We expressed our outrage at the atrocities and repression committed by the Syrian regime, and urged the members of the UN Security Council to take long overdue steps to bring an end to the repression.


– (PL) Monsieur le Président, tout d’abord, je voudrais exprimer mon indignation face à la comparaison de M. Hannan entre la Biélorussie et l’Union européenne.

– (PL) Mr President, firstly, I would like to express my indignation at Mr Hannan’s comparing Belarus to the European Union.


Ce n’est pas la première fois que nous avons protesté et exprimé notre indignation face aux violations des droits de l’homme qui se produisent dans cette région.

This is not the first time that we have protested and expressed our outrage at the human rights violations taking place in that region.


Ce n’est pas la première fois que nous avons protesté et exprimé notre indignation face aux violations des droits de l’homme qui se produisent dans cette région.

This is not the first time that we have protested and expressed our outrage at the human rights violations taking place in that region.


Au nom du Parlement, je souhaite exprimer notre indignation face à ce crime.

I wish, on behalf of this House, to express our outrage at this crime.


- (PT) Monsieur le Président, je voudrais me rallier aux propos de l’orateur précédent et de tous ceux qui ont tout fait pour exprimer notre indignation face aux violations persistantes et croissantes des droits de l’homme en Iran.

– (PT) Mr President, I wish to add my voice to that of the previous speaker and to the voices of all those who have made every effort to express our indignation at the continuing, and worsening, violation of human rights in Iran.


Je voudrais exprimer mon indignation et la profonde douleur que je ressens face à ce massacre d'innocents, un acte aussi sanguinaire et féroce qu'inutile et insensé.

I must express my deep outrage and shock at this savage, bloodthirsty and totally senseless slaughter of innocent lives.


M. Bill Blaikie (Winnipeg Transcona, NPD): Monsieur le Président, au nom du caucus néo-démocrate, je voudrais exprimer notre indignation face à cette série d'événements, dont le plus récent vient d'arriver il y a quelques heures à peine.

Mr. Bill Blaikie (Winnipeg Transcona, NDP): Mr. Speaker, on behalf of the federal NDP caucus, I would like to express our outrage at this series of events, the most recent one being a few hours ago.


Étant donné que cette victime était respectée et très bien considérée par les députés, je crois qu'il faut rendre publics les détails de cette agression, afin que nous puissions tous exprimer notre indignation face à l'injustice que la victime a subie.

As the victim was respected and well regarded by members of this House, I feel that details of the assault ought to be made public so that we can all express our outrage at the injustice that was suffered.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais exprimer notre indignation face ->

Date index: 2021-05-15
w