Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CAPI
Collecte en face à face assistée par ordinateur
Côté de la face
Enquête en face à face assistée par ordinateur
Face
Face de coupe
Face de dégagement
Face frontale
Face la plus belle
Face meilleure
Face nette
Face à face avec l'histoire
Face à face par visio
Face-à-face par visio
Opération blanche
Opération face à face
Opération face-à-face
Planche de coupe
Ruban adhésif double face
Ruban adhésif à double face
Ruban double face
Ruban à double face
Ruban à double face adhésive
Ruban à sceller double face
Ruban à tapis
Tête-à-tête avec visio
Vidéoconférence en face-à-face
Visioconférence en face-à-face
Visioconférence en tête-à-tête
écartement des faces intérieures des bandages
écartement des faces intérieures des jantes-bandages
écartement entre les faces internes des boudins
écartement entre les faces intérieures des boudins
écartement intérieur des bandages
égalité face aux obligations militaires
équité face à l'obligation de servir

Vertaling van "ressens face " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
visioconférence en face-à-face [ vidéoconférence en face-à-face | visioconférence en tête-à-tête | face-à-face par visio | tête-à-tête avec visio | face à face par visio ]

face-to-face videoconference [ F2F videoconference | one-to-one videoconference | one-on-one videoconference | person-to-person videoconference | P2P videoconference ]


ruban adhésif double face | ruban adhésif à double face | ruban à double face adhésive | ruban à double face | ruban double face

double-sided tape | double coated tape | two-sided tape


écartement des faces intérieures des bandages | écartement des faces intérieures des jantes-bandages | écartement entre les faces intérieures des boudins | écartement entre les faces internes des boudins | écartement intérieur des bandages

distance between inside faces of flanges | distance between insides of rims | distance between insides of tyres


opération blanche | opération face à face | opération face-à-face

back-to-back arrangements | back-to-back operations | blank transactions


collecte en face à face assistée par ordinateur | enquête en face à face assistée par ordinateur | CAPI [Abbr.]

computer assisted personal interviewing | CAPI [Abbr.]


face la plus belle | côté de la face | face meilleure | face nette

better face | face side | face-side | clear face


face frontale | face de coupe | planche de coupe | face de dégagement | face

tooth face


Face à face avec l'histoire : Portraits des Archives nationales du Canada [ Face à face avec l'histoire ]

Facing History: Portraits from the National Archives of Canada [ Facing History ]


ruban adhésif double face [ ruban à double face | ruban à sceller double face | ruban à tapis | ruban adhésif à double face ]

double-faced tape [ double faced tape | double-face tape | double-edge tape ]


égalité face aux obligations militaires (1) | équité face à l'obligation de servir (2)

eqality regarding conscription
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne ressens que honte et embarras parce que le gouvernement n'a pas su faire ce qu'il convenait face à une question d'ordre moral et n'a pas respecté les dispositions de la loi, telles que nous les comprenons, pour veiller à ce que tous les Canadiens puissent avoir accès à des produits sanguins, à des médicaments, à des aliments et à des appareils médicaux sans danger, hors de tout doute raisonnable.

I feel nothing really but much shame and embarrassment that we have a government today which failed to do the right thing in terms of this being a moral issue and to follow the legal requirements, as we understand them to be, ensuring that all Canadians are able to have access to blood products, to drugs, to food and to medical devices that are safe beyond a reasonable doubt.


Nous procédons parfois à la capitalisation d'équipements, etc., et je peux dire, pour avoir été d'un côté comme de l'autre, que je ressens beaucoup de sympathie pour vous face à ce projet de loi.

We do understand sometimes capitalization of equipment and so on, but I'll tell you, I've been on both sides of it and I feel for you in this legislation.


En tant que membre de l’Église orthodoxe grecque, je ressens la souffrance des coptes du monde entier face à la tragédie qui se déroule en Égypte.

As a Greek Orthodox Christian, I sense the pain of the Coptic Orthodox people all over the world with the tragedy of what is happening in Egypt.


Je ne dispose que de quatre minutes pour exprimer ce que je ressens face au gouvernement conservateur, particulièrement aujourd'hui, surtout après les propos que ses députés ont tenus lors de la période des déclarations de députés et lors de la période des questions orales.

I have only four minutes to express what I feel about the Conservative government, today especially, after the remarks they made during statements by members and in oral question period.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai ressenti alors – et ressens encore – une extrême fierté face à cet accomplissement.

I was and still am inordinately proud of that.


Je voudrais exprimer mon indignation et la profonde douleur que je ressens face à ce massacre d'innocents, un acte aussi sanguinaire et féroce qu'inutile et insensé.

I must express my deep outrage and shock at this savage, bloodthirsty and totally senseless slaughter of innocent lives.


Schörling (Verts/ALE). - (SV) Monsieur le Président, je commencerai par remercier les deux rapporteurs pour le travail qu’ils ont réalisé, mais je dois dire que je ressens un malaise profond face à cette décision.

Schörling (Verts/ALE) (SV) Mr President, I wish to begin by thanking both rapporteurs for the work they have done, but I have to say that I am very uneasy about the decision we have to take.


Schörling (Verts/ALE ). - (SV) Monsieur le Président, je commencerai par remercier les deux rapporteurs pour le travail qu’ils ont réalisé, mais je dois dire que je ressens un malaise profond face à cette décision.

Schörling (Verts/ALE ) (SV) Mr President, I wish to begin by thanking both rapporteurs for the work they have done, but I have to say that I am very uneasy about the decision we have to take.


Je ressens ce même sentiment de révolte et d'indignation face à ces monstrueux attentats. Aujourd'hui, la douleur des Américains est aussi la nôtre.

Today, we share the pain of the American people.


Il est vrai que les conditions dans lesquelles vient d'avoir lieu son transfèrement devant le TPI entache l'avancée historique que pouvait représenter une telle mesure. Je ressens, de ce point de vue, une frustration, non pas tant du fait de la violation d'une décision de la Cour constitutionnelle de Belgrade - dont la légitimité est douteuse - mais bien plutôt du fait de la violation de la dignité des forces démocratiques serbes et yougoslaves conduites à se diviser gravement, face aux pressions financières d'une grande puissance qui ...[+++]

From this point of view, I feel a sense of frustration, not so much because a judgment of the Constitutional Court of Belgrade – the legitimacy of which is doubtful – was breached, but rather because the dignity of the democratic forces in Serbia and Yugoslavia was violated. These forces have been forced to split in the face of financial pressure from a great power which, moreover, itself rejects the principle of an International Criminal Tribunal.


w