Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «voudrais enfin ajouter » (Français → Anglais) :

Après avoir fait part de mon respect pour l'opinion et l'émotion du président Cohn-Bendit, et de chacun de ceux qui, dans l'hémicycle, pensent la même chose, je voudrais enfin ajouter ceci: respectez ceux qui, comme nous, pensent comme moi.

Having expressed my respect for the opinions and feelings of Mr Cohn-Bendit, and of everyone in this House who thinks the same way, I would finally like to add this: respect those who, like us, think as I do.


Enfin, je voudrais juste ajouter que si l’UE ne désigne pas un coordinateur spécial, je pense que le Parlement devrait nommer un rapporteur pour le Tibet.

Finally, can I just say that, if the EU will not appoint a special coordinator, I believe Parliament should appoint a rapporteur for Tibet.


Enfin, je voudrais juste ajouter que si l’UE ne désigne pas un coordinateur spécial, je pense que le Parlement devrait nommer un rapporteur pour le Tibet.

Finally, can I just say that, if the EU will not appoint a special coordinator, I believe Parliament should appoint a rapporteur for Tibet.


Enfin, je voudrais juste ajouter qu’il est très positif que l’Union européenne s’exprime sur des questions relatives aux libertés des citoyens.

Finally, I would just like to add that it is very good that the European Union is speaking out on matters concerning citizens’ freedoms.


Enfin, je voudrais simplement ajouter que le problème de l’immigration économique ne touche pas uniquement la France, la Suède ou Malte.

Finally, I would just like to add that the problem of mainly economic immigration does not only affect France, Sweden or Malta.


[Français] Je voudrais ajouter que je suis extrêmement satisfaite que les interventions que j'ai faites auprès du ministre depuis fort longtemps aient enfin porté fruits.

[Translation] I would like to add that I am very pleased the interventions I have made with the minister for a very long time have finally paid off.


Enfin, je voudrais ajouter un commentaire à propos de la référence que n'arrête pas de faire le député aux compressions du budget de la défense qu'il associe au débat sur le NORAD.

Last, I would just like to comment on the hon. member's continual reference to expenditure cuts in the defence budget which he is tying into the NORAD debate.


Enfin, je voudrais ajouter que nous appuyons fermement le concept d'une ONU élargie comptant aussi une assemblée parlementaire.

Finally I want to say that we in this party strongly support the concept of broadening the base of the United Nations to encompass a United Nations parliamentary assembly.


Il y a deux points que je voudrais ajouter enfin au sujet de l'enrichissement du TCSPS aux termes de cette mesure législative.

There are two final points I want to offer concerning the enrichment of the CHST under this legislation.


Enfin, monsieur Bevan ou monsieur Flanagan, vous avez évoqué la coordination, en ajoutant que les responsabilités en matière de sécurité sont multiples, et je voudrais savoir si elles incombent à l'administration aéroportuaire, aux traiteurs, aux responsables du fret ou aux douaniers.

Finally, I'd like to ask Mr. Bevan or Mr. Flanagan, since you raised the issue of the coordination, there is a multiplicity of security responsibilities, whether it is airport authority, catering, cargo, or customs.




D'autres ont cherché : voudrais enfin ajouter     voudrais     enfin     voudrais juste ajouter     voudrais simplement ajouter     français je voudrais     longtemps aient enfin     voudrais ajouter     je voudrais     voudrais ajouter enfin     ajoutant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais enfin ajouter ->

Date index: 2022-10-13
w