Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais en outre contredire notre » (Français → Anglais) :

Le Président: Je voudrais en outre signaler aux députés la présence à notre tribune d'une délégation des Territoires du Nord-Ouest, dirigée par l'honorable Robert McLeod, qui est accompagné de ministres: l'honorable J. Michael Miltenberger et l'honorable David Ramsey.

The Speaker: I would also like to draw the attention of hon. members to the presence in the gallery of a delegation from the Northwest Territories, led by the Hon. Robert McLeod and including the following ministers: the Hon. J. Michael Miltenberger and the Hon. David Ramsey.


Je ne voudrais pas être brusque, mais en ce qui concerne la propriété étrangère, le pire qui puisse arriver, outre un monopole bien canadien qui a le contrôle de l'espace aérien au Canada, ce serait un monopole américain qui contrôle notre espace aérien.

I don't mean to be curt, but on the issue of foreign ownership, the only thing worse than a Canadian-owned monopoly controlling the skies in Canada would be an American-owned monopoly controlling the skies in Canada.


Je voudrais en outre demander au commissaire présent, M. Šefčovič, de suivre notre exemple, car je pense qu’en ce qui concerne les plaintes des citoyens, la Commission européenne ne coopère pas avec le Parlement autant que le Médiateur.

Moreover, I would like to appeal to the Commissioner present, Mr Šefčovič, to follow our lead, as I believe that in the area of citizens’ complaints, the European Commission is not cooperating with the Parliament as much as the Ombudsman is.


Ils ont offert aux membres de notre comité un programme très bien rempli et très instructif. Je m'en voudrais de ne pas souligner en outre le travail acharné de notre greffière, Josée Thérien, et de son personnel, qui ont organisé le voyage.

I would be remiss if I did not recognize the hard work of our clerk, Josée Thérien, and her staff in planning the program.


Je voudrais en outre contredire notre collègue Tannock qui estime que la BCE n’a pas réalisé ses objectifs en cette période de crise.

I would also like to take issue with Mr Tannock for suggesting that the ECB has not met its objectives during this period of crisis.


Même si nous sommes conscients de l’importante contribution apportée par votre Assemblée à la protection des droits de l’homme, dont le rapport annuel de l’UE fait à juste titre écho, je voudrais également souligner que notre coopération doit s’inscrire dans le cadre juridique applicable à la politique étrangère et de sécurité commune - et s’y conformer. En outre, le rôle ...[+++]

Although we are aware of the important contribution made by your House to the protection of human rights, which is to be acknowledged appropriately in the European Union’s annual report, I would also like to stress that our cooperation has to be within the framework of, and in compliance with, the legal basis applicable to the Common Foreign and Security Policy, and that your House’s role – as is rightly stated in the explanatory section of Mr Coveney’s report – consists in the critical review of the European Union’s activities in the human rights sphere.


Les policiers n’ont pas seulement empêché physiquement la réunion d’avoir lieu, ils ont en outre maltraité notre collègue, Mme Flautre, à laquelle je voudrais apporter tout mon soutien, et celui de tout mon groupe.

Not only did the police physically prevent the meeting from taking place, but they also mistreated our fellow Member Mrs Flautre, to whom I offer my full personal solidarity and that of our parliamentary group as a whole.


Là aussi, je voudrais connaître votre opinion et souhaiterais en outre que notre ancien collègue Haarder, à présent président du Conseil, émette quelques commentaires.

I should like to have your opinion about this too and, with regard to this last point, I should also like to hear the comments of your former colleague, Mr Haarder, current President-in-Office of the Council.


Le Président: Je voudrais, en outre, signaler aux députés la présence à notre tribune de deux députés de l'Assemblée législative du Nouveau-Brunswick: mon confrère, l'honorable Bev Harrison, Président de l'Assemblée législative du Nouveau-Brunswick, et son collègue, l'honorable Kim Jardine, ministre de l'Environnement et du Gouvernement local du Nouveau-Brunswick.

The Speaker: I also draw the attention of hon. members to the presence in our gallery of two members of the New Brunswick Legislature: my brother Speaker, the Hon. Bev Harrison, Speaker of the Legislative Assembly of New Brunswick, and his colleague, the Hon. Kim Jardine, Minister of the Environment and Local Government of New Brunswick.


Le Président: En outre, je voudrais attirer l'attention des députés sur la présence à notre tribune de Son Excellence Maria Eugenia Brizuela de Avila, ministre des Relations extérieures de la république d'El Salvador.

The Speaker: Second, I would like to draw the attention of hon. members to the presence in our gallery of Her Excellency Maria Eugenia Brizuela de Avila, Minister of Foreign Relations of the Republic of El Salvador.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais en outre contredire notre ->

Date index: 2025-01-30
w