Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais d’abord rassurer " (Frans → Engels) :

La sénatrice Joan Fraser (De Lorimier, Lib.): Monsieur le ministre, je voudrais d'abord rassurer mon collègue, M. Bellemare, au sujet des ordinateurs parce que, dans mon cas, cela s'est fait dans l'autre sens.

Senator Joan Fraser (De Lorimier, Lib.): Mr. Massé, first I would like to reassure my colleague, Mr. Bellemare, on the matter of computers because, in my case, it happened the other way around.


Je voudrais maintenant aborder certains des enjeux pour lesquels nous avons obtenu des explications de l'Agence de la santé publique qui nous rassurent quant au régime envisagé.

I want to turn to the issues where we have received explanations from public health agency officials that provide us some comfort about the contemplated regime.


Tout d'abord, je voudrais rassurer cette Assemblée: la Commission surveille effectivement les quantités de tomates importées du Maroc de manière très régulière et très précise grâce à un système de contrôles croisés des quantités importées par des opérateurs marocains et la liste des importations quotidiennes fournie par les autorités douanières nationales.

First, I would like to assure the House that the Commission monitors the quantity of tomatoes imported from Morocco closely, attentively, using a cross-checking system based on designation of quantities imported by Moroccan operators and daily import records kept by national customs authorities.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Madame la Présidente, je vais être très bref, mais je voudrais d’abord rassurer à la fois le rapporteur et, en particulier, M. Chichester.

Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Madam President, I shall be very brief, but I should first of all like to reassure both the rapporteur and, particularly, Mr Chichester.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission . - Madame la Présidente, je vais être très bref, mais je voudrais d’abord rassurer à la fois le rapporteur et, en particulier, M. Chichester.

Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Madam President, I shall be very brief, but I should first of all like to reassure both the rapporteur and, particularly, Mr Chichester.


- Je voudrais d’abord rassurer Mme Kinnock: je n’ai aucune tentation déviationniste d’aucune sorte, notamment par rapport au compromis de décembre à la confection duquel nous avons nous-mêmes participé.

– (FR) I would like, first of all, to reassure Mrs Kinnock that I have no deviationist leanings of any sort, in particular with regard to the December compromise, which I was partially responsible for putting together.


Je voudrais tout d’abord rassurer l’honorable député d’Edmonton—Sherwood Park sur le fait que la présidence surveille très étroitement l’utilisation du temps consacré à la période des questions.

I wish first to reassure the hon. member for Edmonton Sherwood Park that the Chair very carefully monitors the use of time during question period.


- Monsieur le Président, je voudrais d'abord rassurer aussi bien M. Chichester que, certainement encore davantage, Mme Isler Béguin, ma présence au banc de la Commission ne s'explique pas par le fait que le transport des matières nucléaires ait été transféré dans le domaine aussi tentaculaire qu'insensible du responsable du commerce extérieur.

– (FR) Mr President, first of all I would like to reassure both Mr Chichester and, perhaps, to a greater extent, Mrs Isler Béguin. The reason I am representing the Commission here today is not that the issue of the transportation of nuclear materials has been transferred to the stealthy and all-embracing range of activities of the Commissioner responsible for external trade.


Le sénateur Champagne : Je voudrais d'abord vous rassurer quant au commissaire aux langues officielles.

Senator Champagne: Firstly, I wish to give you one reassurance with respect to the Official Languages Commissioner.


M. Marc Lavoie: Je voudrais d'abord dire, et cela va peut-être rassurer le président, que ces études économétriques sur l'impact d'une franchise sur une ville, où on compare différentes villes à travers le temps, ont été faites pour les États-Unis et non pour le Canada.

Mr. Marc Lavoie: Let me say first of all, and perhaps this will reassure the Chairman, that these econometric studies on the impact a franchise has on a city apply to the United States, and not to Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais d’abord rassurer ->

Date index: 2024-04-18
w