Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais débuter mon commentaire " (Frans → Engels) :

M. Jean-Guy Chrétien (Frontenac—Mégantic, BQ): Monsieur le Président, avant de débuter mes commentaires pour le député de Waterloo—Wellington, je voudrais vous féliciter d'avoir été reconduit dans vos fonctions de vice-président de cette Chambre.

Mr. Jean-Guy Chrétien (Frontenac—Mégantic, BQ): Mr. Speake, before making my comments to the member for Waterloo—Wellington, I would like to congratulate you on being returned to your duties as Deputy Speaker of this House.


– (RO) Madame la Présidente, je voudrais dire tout d’abord que j’approuve le point de vue exposé précédemment par M. Juvin, et je voudrais débuter mon intervention en déplorant que le rapport ne comporte pas «Union européenne» dans son titre.

– (RO) Madam President, I would first of all like to say that I support the view presented earlier by my colleague Mr Juvin, and I would like to begin my speech by mentioning that I am sorry that the report does not contain ‘European Union’ in its title.


Je voudrais faire quelques commentaires à ce sujet pour faire le point et vous parler de l'approche pangouvernementale du Canada en Afghanistan, du Pacte pour l'Afghanistan et de la façon dont nous le mettons en oeuvre, du lien entre la sécurité et le développement — qui est à mon avis crucial, et je pense qu'il est vraiment essentiel pour ce qui intéresse le comité; je voudrais aussi faire quelques commentaires sur les progrès et les difficultés, en ...[+++]

I want to speak to you a little bit about that, to take stock, to talk to you about the whole-of-government approach that Canada has in Afghanistan, the Afghanistan Compact and how we're implementing it, the relationship between security and development which I think is crucial, and I think really crucial to what this committee is looking at and a little bit of the progress and challenges just to start off our discussion.


Je voudrais débuter mon intervention en disant que la question de la retraite, bien qu’elle préserve son aspect technique/juridique et économique/actuariel, est devenue un sujet incontournable dans les médias et a obtenu le statut de thème central en matière de politique générale et de politique sociale en particulier.

I would like to begin by saying that retirement, while still being a technical/legal and economic/actuarial issue, has become an issue of the greatest media interest and has won the status as a central issue within policy in general, and within social policy in particular.


- (IT) Monsieur le Président, je voudrais débuter mon intervention en remerciant le rapporteur, M. Andersson, pour le travail accompli et l’élaboration d’un rapport qui a pratiquement été adopté à l’unanimité lors du vote au sein de la commission.

– (IT) Mr President, I would like to start by thanking the rapporteur, Mr Andersson, for his endeavours and his achievement in putting together a report which received almost unanimous support in the vote in committee.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire Verheugen, chers collègues, je voudrais débuter mon intervention en exprimant, en mon nom et en celui de mon groupe, ma reconnaissance, y compris à l'égard de la Commission, pour la coopération remarquable dans le cadre non seulement de ces débats mais aussi de l'ensemble des rapports sur l'élargissement et du travail effectué dans le cadre de la préparation à l'élargissement.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner Verheugen, ladies and gentlemen, I would like to preface my observations with an expression of my own gratitude and that of my group, for this debate, and also for all the work of reporting on enlargement and of preparation for it, which I address to the Commission among others.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire Verheugen, chers collègues, je voudrais débuter mon intervention en exprimant, en mon nom et en celui de mon groupe, ma reconnaissance, y compris à l'égard de la Commission, pour la coopération remarquable dans le cadre non seulement de ces débats mais aussi de l'ensemble des rapports sur l'élargissement et du travail effectué dans le cadre de la préparation à l'élargissement.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner Verheugen, ladies and gentlemen, I would like to preface my observations with an expression of my own gratitude and that of my group, for this debate, and also for all the work of reporting on enlargement and of preparation for it, which I address to the Commission among others.


M. Benoît Sauvageau (Terrebonne): Monsieur le Président, je voudrais débuter mon commentaire en parlant d'un comité d'examen qui a eu lieu en 1990 et qui était justement chargé de réviser la Loi sur le SCRS.

Mr. Benoît Sauvageau (Terrebonne): Mr. Speaker, I would like to preface my speech by pointing out that a review committee was set up in 1990 precisely to reform the CSIS Act.


L'honorable Gerald J. Comeau: Honorables sénateurs, je voudrais faire un commentaire au sujet du recours au Règlement de mon collègue de l'Île-du-Prince-Édouard, qui est assis en avant et dont je respecte les connaissances et l'ancienneté au Sénat.

Hon. Gerald J. Comeau: Honourable senators, I would like to comment on the point of order put forward by my senior colleague from Prince Edward Island, who happens to sit on the front bench and for whose knowledge and seniority in the Senate I have extreme respect.


Permettez-moi de faire un historique de deux ou trois minutes avant de débuter mon commentaire.

Allow me to explain the historical backdrop for two or three minutes before I begin my comments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais débuter mon commentaire ->

Date index: 2025-07-06
w