Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais donc également retirer » (Français → Anglais) :

Je voudrais donc également retirer mon amendement 3 et espère un traitement équitable de la part de l’autre côté.

I would then also withdraw my Amendment 3 and I hope for fair treatment from the other side.


Je voudrais donc également interroger la Commission sur les préparatifs entrepris en vue de ces futures initiatives.

I would also like to ask the Commission how it is preparing for these future initiatives.


Un État membre devrait donc être autorisé à accorder, à des navires de pêche battant son pavillon, des jours supplémentaires d'absence du port lorsqu'un nombre égal de jours d'absence du port est retiré à d'autres navires de pêche battant son pavillon.

A Member State should, therefore, be allowed to allocate additional days absent from port to fishing vessels flying its flag where an equal amount of days absent from port is withdrawn from other fishing vessels flying its flag.


Je voudrais donc également remercier mes collaborateurs et les collaborateurs du Conseil et de M. Woerth, qui m’ont aidé à préparer ce débat important.

I would therefore also like to thank my assistants and those of the Council and of Mr Woerth who have helped me prepare for this important debate.


relève que les pays où les hommes et les femmes sont traités de manière identique sur le marché du travail en retirent un impact positif pour leur développement socio-économique et donc que la politique d'égalité entre les hommes et les femmes ne doit pas être abandonnée en temps de crise; fait observer que, malgré la volonté affichée des États membres et de la Commission de créer des conditions égales pour les hommes et les femme ...[+++]

Notes that in countries where equal treatment of men and women in the employment market has been achieved, it has had positive repercussions for economic and social development, and that equality policies should not therefore be abandoned in times of crisis, and that, despite the stated intention of the Member States and the Commission, consistently equal conditions have not yet been achieved; stresses that the recession has worsened what has been a constant trend over the last decade, namely the reduction of women to poverty, unemployment or insecure employment in far greater numbers than men, thus intensifying the feminisation of pove ...[+++]


Je voudrais donc également vous demander - et j’en appelle ici au Conseil et aux chefs d’État ou de gouvernement dans leur ensemble - d’être vraiment conscients du point de vue européen et de votre responsabilité envers l’Europe lors des négociations, et de ne pas vous enliser dans des questions nationales insignifiantes.

So I also want to ask you – and here I am appealing to the Council and to the Heads of State or Government as a whole – to be really aware of the European point of view and of their responsibility to Europe in the negotiations, and not to get tangled up in trivial national issues.


Je sais que le comité a également manifesté de l'intérêt pour les petits aéroports régionaux et je voudrais donc vous donner une mise à jour à ce sujet.

I know the committee had also expressed some interest in small regional airports, so I just want to bring you up to date on those.


La capacité d'ajustement de l'économie est donc cruciale, non seulement pour garantir l'absorption de "chocs" négatifs sans entraîner un ralentissement durable, mais également pour pouvoir retirer un bénéfice maximum du changement technologique.

The adjustment capacity of the economy is thus crucial, not only to ensure that adverse 'shocks' are absorbed smoothly without generating persistent slack, but also to ensure that maximum benefit is drawn from technological change.


Je voudrais donc également vous proposer que le Parlement ne présente plus, l'année prochaine, de rapport général mais se contente de rapports nationaux pour montrer que nous nous attachons à une poursuite différenciée des négociations.

That is why I should like to propose to you that from next year we in Parliament no longer present a general report at all but only country reports, to make it clear that we wish to see the negotiations proceed at differentiated paces.


Il en découle également que, dans l'hypothèse où le Conseil ne parviendrait pas à adopter la présente proposition dans un délai raisonnable, la Commission serait obligée de la retirer afin d'éviter que le Conseil continue à discuter une proposition dont le but, qui est la simplification rapide des procédures actuelles, ne pourra être atteint, et dont l'adoption tardive serait donc ...[+++]

Another consequence is that, were the Council not to adopt the present proposal within a reasonable period, the Commission would feel obliged to withdraw it, so that the Council did not have to go on discussing a proposal which could not achieve its objective and which, if adopted belatedly, could jeopardize the transition to the new common system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais donc également retirer ->

Date index: 2024-05-25
w