Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais donc inviter mme grossetête » (Français → Anglais) :

Nous en avons déjà parlé — du moins le Dr Losos en a parlé — et je voudrais donc inviter la Dre Mills à nous faire part de ses observations à ce sujet.

We have talked about this before. — at least Dr. Losos has — but I would be interested in Dr. Mills also commenting on this.


Je voudrais donc inviter Mme Grossetête et les autres députés favorables à des solutions différentes de ne pas diaboliser notre proposition, mais d’essayer de comprendre que chacun d’entre nous, qui ne représentons que nous-mêmes et ne défendons que nos idées, a avancé ce qu’il croyait être la solution la plus appropriée pour les médicaments à usage pédiatrique, et donc pour la santé des enfants.

I would therefore like to call on Mrs Grossetête and the other Members who are in favour of different solutions not to demonise our proposal but to try to understand that each of us, representing only ourselves and our own ideas, has put forward what we each believe to be the most appropriate solution for paediatric medicines, and thus child health.


Je voudrais donc inviter les membres du comité à travailler de façon productive.

I would therefore like to invite committee members to work in a productive manner.


Je voudrais donc inviter les sénateurs à faire plus attention, si possible, à la rédaction de certaines de ces motions.

Therefore, I should like to encourage senators to pay more attention, if possible, to the drafting and the scripting of some of these motions.


- (DE) Monsieur le Président, le système de données INSPIRE constitue une avancée considérable pour nous en Europe parce que nous avons besoin, pour chaque politique, et en particulier dans le domaine environnemental, de données comparables sur l’espace. Je voudrais donc remercier Mme Brepoels, le rapporteur, d’avoir négocié ce très bon compromis, seule manière de permettre au public de s’informer sur les risques environnementaux qui le guettent et de participer aux systèmes que nous mettons sur pied en Europe.

– (DE) Mr President, the INSPIRE data system is a considerable gain for us in Europe, since, for every policy, particularly in the environmental sphere, we need mutually comparable data on space, and so I would like to thank Mrs Brepoels, the rapporteur, for negotiating an outstandingly good compromise, which is the only way in which we can enable the public to inform themselves on the environmental hazards in store for them and to participate in the systems that we are setting up in Europe.


- (ES) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire Špidla, Mesdames et Messieurs, ce jour est important pour notre Parlement et je voudrais donc féliciter Mme Lynne pour son rapport, car nous faisons un pas de plus dans notre tâche consistant à construire l’Europe de toutes les chances.

– (ES) Madam President, Commissioner Špidla, ladies and gentlemen, this is an important day for this House and I would therefore like to congratulate Mrs Lynne on her report, because we are taking a further step in our task of building a Europe of opportunities.


Je voudrais donc inviter tous les membres du Parlement à voter en faveur du projet de loi C-9 et, par conséquent, de façon concrète, en faveur du développement des entreprises et des régions du Québec.

I would therefore invite all members of Parliament to vote in support of Bill C-9 and in solid support of the development of Quebec's businesses and regions.


En tant que remarque isolée, je voudrais donc remercier Mme Cederschiöld du fait qu'elle ait clarifié par exemple la notion desdites copies temporaires dans son avis.

On one point of detail, I would like to thank Mrs Cederschiöld for having clarified, for example, the concept of so-called temporary copies in her opinion.


Je voudrais donc convaincre Mme Berger et d'autres membres de cette Assemblée que nous écouterons avec la plus grande attention les avis du Parlement, tels qu'ils seront mis en avant chaque année ou peut-être deux fois par an, voire dans un rapport plus étroit avec la Commission.

I would, therefore, like to impress on Mrs Berger and other Members of this representative body that we will listen very carefully to the opinions expressed by Parliament when, in the future, they are put forward once or maybe twice a year or through contact on a smaller scale with the Commission.


Le président: Je voudrais maintenant inviter Mme Diane St-Jacques à présenter la motion 198.

The Chairman: I would now call upon Mrs. Diane St-Jacques to introduce motion 198.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais donc inviter mme grossetête ->

Date index: 2023-12-26
w