Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais dire que nous approuvons totalement » (Français → Anglais) :

Mme France Lafleur: Tout d'abord, je voudrais dire que j'appuie totalement ce que Robert vient de dire.

Ms. France Lafleur: First of all, I'd like to say that I totally support what Robert has just said.


Dans ce contexte, je voudrais dire – car c'est aussi un 9 novembre intercontinental – qu'indépendamment du résultat de l'élection, je suis absolument convaincu que nous devons nous efforcer de préserver les relations transatlantiques.

And in this context I would like to say - and this is also the 9th of November across the continents - that, irrespective of the outcome of the election, I firmly take the view that we have to do our utmost to keep the Transatlantic relationship on track.


L'autre chose que je voudrais dire, c'est que mon collègue de Winnipeg-Centre dépasse totalement les bornes quand il essaie de calomnier le Parti réformiste en suggérant que nous avons en quelque sorte fermé les yeux sur cette organisation dont personne dans mon caucus n'a jamais entendu parler, pas plus que de ses objectifs et de ses buts, voire que nous avons aidé à s ...[+++]

The other thing I would like to comment on is the fact that my colleague for Winnipeg Centre is completely off the mark when he tries to cast aspersions on the Reform Party by implying that somehow we have condoned, possibly spawned and encouraged this organization, which none of my colleagues in this caucus have even heard of, let alone been made aware of what the aims or goals are.


Je voudrais dire pour commencer que nous avons parcouru un très long chemin.

First of all: we have come a very long way.


Permettez-moi de dire que nous approuvons totalement le rapport de M. Sacconi et que nous formulons trois requêtes fondamentales.

Let me say that we fully support Mr Sacconi’s report and make three fundamental requests.


Je vous remercie néanmoins, pour votre compréhension. Nous changeons une troisième fois de sujet, et, au nom de la Commission et de Mme de Palacio, pour les mêmes raisons que tout à l’heure, je voudrais dire que nous approuvons totalement, Monsieur Watts, le rapport que vous avez présenté sur la proposition de décision du Conseil concernant la signature et la conclusion de l’accord entre la Communauté européenne et ses États membres, d’une part, et la République populaire de Chine, d’autre part, relatif aux transports maritimes.

For the third time we have changed the subject, and on behalf of the Commission and of Mrs de Palacio, for the same reasons as before, I should like to say that we completely approve, Mr Watts, the report that you have presented on the proposal for a Council decision concluding an agreement on maritime transport between the European Community and its Member States and the People’s Republic of China.


- (ES) Monsieur le Président, pour commencer, je voudrais dire que j’adhère totalement au rapport de la commission de l’emploi et des affaires sociales que Mme Lynne a rédigé et, par ailleurs, que j’approuve ce que la commissaire vient de déclarer, en souhaitant bonne chance à tout le monde - au Parlement et à la Commission elle-même - pour atteindre les objectifs que nous avons établis, car ceux-ci influencero ...[+++]

– (ES) Mr President, I will begin by saying that I fully agree with the report by the Committee on Employment and Social Affairs produced by Mrs Lynne and that, furthermore, I agree with what the Commissioner has just said, wishing everybody the best of luck – Parliament and the Commission itself – with the objectives we have set, because they will undoubtedly have an effect on the well-being of thousands and thousands of citizens.


À l'ami José Manuel, je voudrais dire un mot en toute honnêteté. Nous avons beaucoup et bien travaillé ces cinq dernières années et nous laissons derrière nous une Commission modernisée, dynamique et forte.

To my friend José Manuel I can say unequivocally that we have worked hard and well in the last five years and we are leaving a renewed, dynamic and strong Commission.


- (SV) Je voudrais dire que nous approuvons la proposition du président de la Commission M. Prodi en vue d'une meilleure compétence de la Commission.

– (SV) I want to say that we welcome President of the Commission Prodi’s proposal to strive for a higher level of competency where the Commission is concerned.


Je voudrais dire combien nous attendons de la Conférence que vous allez ouvrir.

Let me just say how much we are expecting from this Conference you are about to open.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais dire que nous approuvons totalement ->

Date index: 2023-12-23
w