Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais dire ceci très clairement " (Frans → Engels) :

M. Thomas d'Aquino: Je peux vous dire ceci très clairement.

Mr. Thomas d'Aquino: I can tell you this quite clearly.


M. John Ryan: J'aimerais dire ceci très clairement: oui, le gouvernement fédéral, par l'entremise du ministre, nomme les membres du conseil d'administration, mais aucun des membres du conseil d'administration n'intervient dans l'autorisation des prêts.

Mr. John Ryan: I'd like to be very clear on the point that, yes, the federal government, through the minister, does appoint the board of directors, but there are no board members involved in any loan authorizations.


Comme il a été indiqué dans des rapports antérieurs, le Fonds accepte toutefois d'apporter une aide à telle ou telle phase clairement identifiée d'un projet pour lequel le FEDER est susceptible d'intervenir pour d'autres phases. Ceci concerne surtout les très grands projets en matière d'infrastructures de transport.

However, as mentioned in previous reports, the Fund does agree to support clearly identified stages of projects to which the ERDF may be providing assistance for other stages, in particular on very large transport infrastructure projects.


Pour cette raison, je voudrais dire ceci très clairement : notre accord de coopération avec le Cambodge était une bonne démarche, mais c'était un crédit de confiance, et ce crédit de confiance ne se justifie que si le développement introduit par les Nations unies, l'État de droit et la démocratisation qui en est à ses débuts se poursuivent sans entrave.

It is for this reason that I want to make it clear that, whilst our cooperation agreement with Cambodia was a step in the right direction, it was a pledge of our confidence, and such a pledge is justified only if the developments initiated by the United Nations, along with the rule of law and the beginnings of democracy, continue without interference.


Pour conclure, je souhaite dire ceci très clairement: si nous ne coopérons pas avec les États-Unis et si nous n’engageons pas un dialogue sérieux avec nos partenaires américains, l’adoption d’une politique de coercition sera tout aussi vaine, que ce soit pour la Corée ou l’Iran.

My final point relates to something that should be stated quite plainly. Unless we cooperate with the United States and engage in serious dialogue with our American partners, adopting a policy of coercion will be equally futile, whether in the case of Korea or Iran.


Je voudrais dire aussi, très clairement, que nous sommes opposés ? toute tactique de report.

I would also like to say, quite clearly, that we are opposed to any delaying tactics.


Mais laissez-moi vous dire ceci très clairement : mon groupe et moi-même souhaitons incontestablement que Milosevic soit traduit devant la Cour de justice de La Haye et que justice soit faite.

I have only one thing to say to you: my group and I are unequivocally in favour of bringing Milosevic to justice before the court in the Hague.


L'honorable David Tkachuk: Honorables sénateurs, avant de faire le point sur cette question, je voudrais dire ceci: je sais que le sénateur Graham occupe ses nouvelles fonctions depuis peu, mais quand le sénateur Oliver lui a posé sa question au sujet de l'annulation de la décision du CRTC, il aurait peut-être mieux valu que le sénateur Graham recommande au sénateur Oliver de téléphoner à M. Chrétien, à Power Corporation.

Sale of Airbus Aircraft to Air Canada-Settlement in Libel Action to Former Prime Minister-Investigation and Identification of Agency at Fault-Government Position Hon. David Tkachuk: Honourable senators, before I follow up on that subject, I would say this: I know that Senator Graham is new to his job, but perhaps when Senator Oliver asked his question about overturning a ruling of the CRTC, it would have been more helpful if Senator Graham had directed Senator Oliver to call Mr. Chrétien at Power Corporation.


Pour terminer, je voudrais dire ceci: n'est-il pas paradoxal que deux éminents fédéralistes de la province de Québec, qui ont sauvé le pays en octobre 1993 - Jean Charest et Daniel Johnson - soient les deux premiers à condamner la décision du gouvernement de soumettre trois questions à la Cour suprême du Canada?

Let me finish by saying this: Is it not a tragic irony that the two leading federalist personalities in the province of Quebec who saved the country in October, 1993, Jean Charest and Daniel Johnson, are the first two to condemn the action taken by the government to refer three questions to the Supreme Court of Canada?


Je voudrais dire ceci à l'honorable député de Louis-Hébert .

Here is what I want to say to the member for Louis-Hébert.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais dire ceci très clairement ->

Date index: 2024-06-26
w