Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais dire ceci " (Frans → Engels) :

À la lumière des conseils qu'on m'a donnés, je voudrais dire ceci. Ce document, à mon avis, émane d'une tierce partie, en ce sens que c'est une personne qui fait un commentaire au nom de deux autres personnes.

What I would like to suggest, the advice that I've been given, is that this document, in my mind, would be third party, in the sense that there is one person making a comment on behalf of two other people.


Je voudrais dire ceci au Conseil: Vous devez être conscients du fait que la commission de l’agriculture et du développement rural soutient la Commission à cent pour cent.

I would like to say this to the Council: you must realise that the Committee on Agriculture and Rural Development stands four square behind the Commission.


Pour éviter les overdoses d'euromasochisme que nous entendons souvent quand nous abordons ces points, je voudrais dire ceci : à Mme Sandbæk, je voudrais dire que même si ces chiffres - qui définissent l'Europe comme le bloc le plus protectionniste sur ce point - sont fournis par Oxfam, la réalité reste que les importations en Europe de denrées alimentaires et agricoles en provenance du tiers monde sont plus importantes que les importations combinées des États-Unis, du Japon, du Canada et des autres pays de l'OCDE en dehors de l'UE.

I would like to point out that we need to avoid the overdoses of Euro-masochism which we often hear when we talk about these matters. To Mrs Sandbæk, I would like to say that even if it is Oxfam that comes up with these figures, characterising the EU as being the most protectionist bloc on this issue, the reality is still that we, in Europe, import more foodstuffs and more agricultural products from the third world than the combined imports of the United States, Japan, Canada and the other OECD countries outside the EU.


- (PT) Monsieur le Président, je voudrais dire ceci à M. le président du Conseil en exercice : vous savez que les négociations continuent en Colombie, c’est-à-dire que les parties, le gouvernement et les FARC, continuent de négocier et que les FARC font un effort important pour trouver une solution au problème.

– (PT) Mr President, I should like to say the following to the President-in-Office of the Council: as you know, negotiations are continuing in Colombia. In other words, the two parties involved, the government and FARC, have pursued the negotiating process and FARC has made a considerable effort to find a solution to the problem.


Si vous me permettez à présent de m'exprimer dans la langue que M. Van den Berg et moi avons en commun, je voudrais dire ceci.

If I may now change to the language which Mr van den Berg and I have in common, I should like to say the following.


Pour conclure, je voudrais dire ceci : essayons de bien entretenir cette collaboration. Dans ce contexte, c'est avec plaisir que j'accepte l'invitation de Mme van den Burg à poursuivre la concertation.

I should like to say by way of conclusion: let us try to hold on to this cooperation, and in that framework, I gladly accept Mrs van den Burg’s offer of further consultation.


L'honorable David Tkachuk: Honorables sénateurs, avant de faire le point sur cette question, je voudrais dire ceci: je sais que le sénateur Graham occupe ses nouvelles fonctions depuis peu, mais quand le sénateur Oliver lui a posé sa question au sujet de l'annulation de la décision du CRTC, il aurait peut-être mieux valu que le sénateur Graham recommande au sénateur Oliver de téléphoner à M. Chrétien, à Power Corporation.

Sale of Airbus Aircraft to Air Canada-Settlement in Libel Action to Former Prime Minister-Investigation and Identification of Agency at Fault-Government Position Hon. David Tkachuk: Honourable senators, before I follow up on that subject, I would say this: I know that Senator Graham is new to his job, but perhaps when Senator Oliver asked his question about overturning a ruling of the CRTC, it would have been more helpful if Senator Graham had directed Senator Oliver to call Mr. Chrétien at Power Corporation.


Pour terminer, je voudrais dire ceci: n'est-il pas paradoxal que deux éminents fédéralistes de la province de Québec, qui ont sauvé le pays en octobre 1993 - Jean Charest et Daniel Johnson - soient les deux premiers à condamner la décision du gouvernement de soumettre trois questions à la Cour suprême du Canada?

Let me finish by saying this: Is it not a tragic irony that the two leading federalist personalities in the province of Quebec who saved the country in October, 1993, Jean Charest and Daniel Johnson, are the first two to condemn the action taken by the government to refer three questions to the Supreme Court of Canada?


Mais je voudrais dire ceci, le grain n'est sûrement pas plus important que la santé et la vie des citoyennes et des citoyens (1115) Or, la santé et la vie des citoyens et des citoyennes, et ce sont les provinces qui sont responsables de ce champ, peuvent être aussi impliquées et prises au piège des relations de travail.

But I would like to say that grain is surely not more important than the lives and health of our fellow countrymen (1115) But people's lives and health, and these are under provincial jurisdiction, can also be affected by a labour dispute.


Je voudrais dire ceci à l'honorable député de Louis-Hébert .

Here is what I want to say to the member for Louis-Hébert.




Anderen hebben gezocht naar : voudrais dire ceci     je voudrais dire ceci     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais dire ceci ->

Date index: 2024-03-11
w