Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "voudrais commencer par remercier chaleureusement notre rapporteur " (Frans → Engels) :

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Vice-président de la Commission, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer par remercier chaleureusement notre rapporteur, M. Fava, pour son impressionnant travail, ainsi que M. Coelho, président de notre commission. Je voudrais également inclure dans ces remerciements le sénateur Marty et M. Davis pour leur excellente coopération avec le Conseil de l’Europe et sa commission des affaires juridiques et des droits de l’homme.

– (DE) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Mr Vice-President of the Commission, ladies and gentlemen, I would like to begin with warm thanks for the outstanding work done by our rapporteur Mr Fava and also for that done by Mr Coelho, the Chairman of our Committee, although I would also, while I am on the subject, like to include in that expression of thanks Senator Dick Marty and Mr Terry Davis for the excellent cooperation with the Council of Europe and its Committee on Legal Affairs and Human Rights.


Je voudrais commencer par remercier le sous-comité, au nom de la NBA, de nous avoir invités à décrire notre sport et à vous parler de nos espoirs et de nos aspirations axés sur son développement dans ce pays.

On behalf of the NBA, I want to thank the subcommittee for this opportunity to describe our sport to you and to tell you about our hopes and aspirations for its continued development in this country.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer par remercier chaleureusement notre rapporteur pour son rapport très équilibré, car il a adopté une approche très équilibrée concernant les trois piliers de la durabilité - l’économique, l’écologique et le socioculturel.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to start with warm thanks to our rapporteur for his very balanced report, for he has taken a very balanced approach to the three pillars of sustainability – the economic, the ecological and the sociocultural.


- (DA) Madame la Présidente, à l’instar de mes collègues, je voudrais commencer par remercier chaleureusement le rapporteur, Mme Svensson, pour son travail remarquable et pour son excellente coopération à ce sujet.

– (DA) Madam President, like my fellow Members, I wish to begin by sincerely thanking the rapporteur, Mrs Svensson, for an outstanding piece of work and for her excellent cooperation on this matter.


Je voudrais commencer par remercier notre porte-parole en matière de transports, le député de Western Arctic, d'avoir rappelé à la Chambre que ce projet de loi nous engage sur une pente glissante et qu'il risque de porter atteinte aux libertés et aux droits les plus fondamentaux qui nous définissent en tant que Canadiens.

I want to begin by paying tribute to our transport critic, the member for Western Arctic, for bringing to the attention of this House the slippery slope represented in this bill and the potential for the erosion of some of the most fundamental rights and freedoms by which we define ourselves as Canadians.


- (DE) Monsieur le Président, Madame McCarthy, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer par remercier chaleureusement le rapporteur pour son excellent travail sur ce rapport.

– (DE) Mr President, Mrs McCarthy, ladies and gentlemen, I would like to start by expressing my warm thanks to the rapporteur for her excellent work on this report.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Rapporteur, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer par remercier chaleureusement le rapporteur, M. Evans, pour son rapport et aussi pour son intervention qui place d'ores et déjà ce rapport et la communication de la Commission dans le cadre plus large de la nécessaire réforme de la politique de la ...[+++]

– (DE) Mr President, Commissioner, rapporteur, ladies and gentlemen, I would like to begin by thanking Mr Evans warmly for his report, and also for his statement just now, which has already placed this report and the Commission’s statement in the wider context of the necessary reform of competition policy.


L'honorable Eric Arthur Berntson (chef adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, je voudrais commencer par remercier notre collègue le sénateur Milne de son discours à l'occasion de la deuxième lecture du projet de loi C-13.

Hon. Eric Arthur Berntson (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, I wish to begin by thanking our colleague Senator Milne for her words at second reading of Bill C-13.


[Français] Mme Anna Terrana (Vancouver-Est, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais commencer en remerciant les membres de la Gendarmerie royale du Canada pour le bon travail qu'ils font régulièrement pour les citoyens de notre pays.

[Translation] Mrs. Anna Terrana (Vancouver East, Lib.): Mr. Speaker, first I want to thank RCMP officers for the consistently good work they do for Canadians.


Je voudrais commencer par remercier les témoins non seulement de s'être déplacés aujourd'hui, mais aussi d'avoir organisé notre voyage ces deux derniers jours.

I'd like to thank the witnesses, not only for coming today but for their efforts in organizing our trip for the last two days.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais commencer par remercier chaleureusement notre rapporteur ->

Date index: 2024-04-24
w