Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais commencer par féliciter mme pack " (Frans → Engels) :

– (NL) Madame la Présidente, je voudrais commencer en félicitant Mme Mathieu qui a su assumer la direction dans un dossier en souffrance depuis des années.

– (NL) Madam President, may I, first of all, congratulate Mrs Mathieu on having been able to take the lead on a dossier which had been knocking around for years.


– (PT) Je voudrais commencer par féliciter Mme Fajon pour son excellent rapport, ainsi que ma collègue, Mme Corazza Bildt, qui a fait office de rapporteur fictif pour le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens), pour le travail qu’elle a effectué.

– (PT) I will begin by congratulating Mrs Fajon on her excellent report and my colleague, Mrs Bildt, who was shadow rapporteur for the Group of the European People’s Party (Christian Democrats), on the work she did on it.


Je voudrais commencer par féliciter la députée de Halifax, qui est reconnue ici comme une personne rationnelle, responsable et très équilibrée dans son approche de la politique et de son dossier.

She is known in this place as someone who is a reasoned, responsible member of Parliament who is very balanced in her approach to politics and also to her file.


Monsieur le Président, je voudrais commencer par féliciter le nouveau chef du Parti libéral de son élection.

Mr. Speaker, I want to congratulate the member on being elected the new leader of the Liberal Party.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais commencer par féliciter Mme Pack pour son excellent rapport, qui est une contribution importante à notre travail conjoint concernant la Bosnie-et-Herzégovine.

Mr President, I wish to begin by congratulating Mrs Pack on her excellent report, which is an important contribution to our joint work concerning Bosnia and Herzegovina.


- (ES) Madame la Présidente, je voudrais commencer par féliciter Mme Gröner pour son excellent travail, ainsi que la Commission, et en particulier Mme la commissaire, pour avoir pris l'initiative de ce Livre blanc qui, je le pense, est déjà une belle réussite en soi.

– (ES) Madam President, I would firstly like to congratulate Mrs Gröner on her excellent work, and also the Commission and, in particular, the Commissioner, for the initiative of this White Paper, which I think in itself is a great success.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais commencer par féliciter Mme le rapporteur pour son excellent travail. Cela étant dit, permettez-moi de rappeler que l'alinéa 1 de l'article 31 de la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne précise que tout travailleur a droit à des conditions de travail qui respectent sa santé, sa sécurité et sa dignité.

– (ES) Mr President, I would like to start by congratulating Mrs Thorning-Schmidt on her excellent work and, having said this, I would like to remind you that Article 31(1) of the Charter of Fundamental Rights of the European Union states that every worker has the right to working conditions which respect his or her health, safety and dignity.


À l'instar d'autres députés, je voudrais commencer par féliciter le député de Dufferin Peel Wellington Grey d'avoir proposé la motion dont nous sommes saisis aujourd'hui.

I like other members would like to begin by complimenting the member for Dufferin Peel Wellington Grey for bringing this motion back for us again today.


L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je voudrais commencer par féliciter le motionnaire et le comotionnaire, les sénateurs Forest et Mercier, pour l'excellence de leurs discours, de leurs observations et de leurs contributions d'une grande portée au Sénat, quand ils ont proposé et appuyé l'Adresse en réponse au discours du Trône.

Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senators, I want to begin by congratulating the mover and seconder, Senator Forest and Senator Mercier, for the excellence of their addresses, their comments, the wide-ranging contributions that they made in this place, as they moved and seconded the Address in reply to the Speech from the Throne.


L'honorable B. Alasdair Graham (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, je voudrais commencer par féliciter le sénateur Bacon et le sénateur Rompkey, qui ont respectivement proposé et appuyé l'Adresse en réponse au discours du Trône, de leur excellente contribution à ce débat.

Hon. B. Alasdair Graham (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I should like to begin by congratulating both Senator Bacon and Senator Rompkey, the mover and seconder of the Address in reply to the Speech from the Throne, for their excellent contributions to this debate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais commencer par féliciter mme pack ->

Date index: 2023-09-28
w