Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais cependant inviter aussi " (Frans → Engels) :

Je voudrais cependant souligner que le projet de loi non seulement profitera au secteur des ressources, mais aura aussi des avantages pratiques réels pour les habitants et les collectivités du Nord ainsi que pour tout particulier et toute entreprise ayant un projet pouvant avoir des effets sur l'environnement.

However, I want to also highlight that this bill not only benefits the resource sector but also has real practical benefits for northerners, communities and any individual or company that might have a project that impacts the environment.


Monsieur le Commissaire, c’est sans aucun doute la priorité absolue lors de la phase du test de résistance. Je voudrais cependant aussi souligner que, lors de la deuxième phase, une surveillance préventive complète et même intégrale devra comprendre les mécanismes nécessaires pour faire face à ce qui a jusqu’ici été un secteur bancaire particulièrement impénétrable.

Commissioner, this is, without doubt, the top priority at the stress test stage; however, I would also point out that, in the second stage, full and fundamental preventive supervision will need to include appropriate mechanisms to address what, to date, has been a particularly shadowy banking sector.


Je voudrais cependant attirer l’attention sur le fait qu’à la conférence sur le climat à venir, nous devrions aussi utiliser notre plus grand atout, qui, comme il s’est avéré l’année dernière, est aussi notre plus grande faiblesse.

I, however, would like to draw attention to the fact that at the coming climate conference we should also use our greatest asset, which, as it turned out last year, is also our greatest weakness.


Je voudrais cependant inviter aussi le Conseil à prendre enfin des décisions concernant les partis.

I wish, though, to urge the Council to at last come to some decisions on the parties, where we in Parliament are not competent to act.


Je voudrais cependant attirer l’attention sur un point que le rapporteur vient aussi d’évoquer, en invitant M. le Commissaire et la minorité qualifiée des experts encore réunis ici à se pencher sur ce point ; il s’agit de l'amendement 10 de la commission compétente au fond.

However, I would like to draw attention to one point which the rapporteur has also just mentioned, and highlight it to the Commissioner and the qualified minority of expert colleagues who are still assembled here. I am referring to Amendment No 10 proposed by the committee responsible.


Cependant, d'après mes discussions avec les parties en cause, et je voudrais que cela aussi soit clairement inscrit au compte rendu, je crois comprendre que les représentants des Églises, des anciens étudiants et du gouvernement souhaitent se rencontrer au même moment.

However, I should like to place on the record that it is my understanding from my discussions with the parties that the churches, representatives of the former students and the government do want to meet together at the same time.


13. Cependant, comme solution intermédiaire, la Commission se rallie pleinement aux conclusions et aux recommandations formulées dans le premier rapport d'activité du FCPT. Dès lors, elle invite le Conseil à adopter aussi vite que possible la proposition de code de conduite sur la mise en oeuvre effective de la Convention 90/436/EEC du 23 juillet 1990 relative à l'élimination des doubles impositions en cas de correction des bénéfices d'entreprises associées, décrite dans l'annexe II de la prés ...[+++]

13. As an intermediate solution however, the Commission fully supports the conclusions and recommendations contained in the first activity report of the JTPF, and it therefore invites the Council to adopt as soon as possible the proposal for a Code of Conduct on the effective implementation of Convention 90/436/EEC of 23 July 1990, on the elimination of double taxation in connection with the adjustment of profits of associated enterprises, as laid down in annex II of this Communication.


Je voudrais cependant souligner que mon vote favorable se veut aussi un souhait, à savoir que demain, on ait en Europe un programme pour faire circuler dans les universités non seulement les jeunes étudiants, mais aussi les retraités inscrits à l'université du troisième âge et qui seraient contents de pouvoir effectuer des échanges avec leurs condisciples des autres pays de l'Union européenne, condisciples âgés évidemment de soixante, soixante-dix ou quatre-vingts ans, voire plus.

I would in any case like to stress that, in voting for the motion, I would also like to express the desire for a programme soon to be established in Europe, not just for the movement of young students between universities but also for the movement of elderly people who study at the university of the third age, who would welcome the opportunity to take part in exchanges with their sexagenarian, septuagenarian and octogenarian or even older peers from other States of the European Union.


Je voudrais cependant exprimer aussi certaines réserves (1735) Le projet de loi C-48 sert à préciser le rôle du gouvernement fédéral et son incursion dans les secteurs de compétence provinciaux que sont les forêts et les mines.

However, I also want to voice some concerns (1735 ) Bill C-48 helps to spell out the federal role and relationship with provincial jurisdiction over forestry and mining.


Cependant, le rapport invite aussi tous les États membres à ratifier et à mettre en oeuvre les conventions de Vienne (Nations-Unies) et de Strasbourg (Conseil de l'Europe) concernant le droit pénal et les procédures d'entraide juridique dans le domaine du blanchiment de capitaux.

However, the report also calls on all the Member States to ratify and implement the Vienna (UN) and Strasbourg (Council of Europe) Conventions concerning criminal law and legal assistance in the field of money laundering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais cependant inviter aussi ->

Date index: 2023-11-17
w