Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais bien m’excuser " (Frans → Engels) :

Le président suppléant (M. McClelland): Si la députée de Dartmouth veut bien m'excuser un instant, je voudrais m'assurer qu'elle traite de la motion no 1, qui porte sur le ministère de la Justice.

The Acting Speaker (Mr. McClelland): If the hon. member for Dartmouth would excuse me for a moment, I just want to be assured that the hon. member for Dartmouth is speaking to Motion No. 1 which has to do with the Department of Justice.


Le président suppléant (M. McClelland): Si le député de Kings—Hants veut bien m'excuser, je voudrais corriger ce que j'ai dit il y a un instant afin de rassurer les députés.

The Acting Speaker (Mr. McClelland): If the hon. member for Kings—Hants will forgive me, I must correct a statement I made just a moment ago.


Je m'excuse du manque de suite logique de mes préoccupations, mais on m'a enlevé mon enfant et bien des familles d'autres victimes ont perdu leur enfant ou un être cher aux mains d'un meurtrier et j'ai beaucoup de difficulté à me concentrer ou à faire un effort soutenu, comme je le voudrais.

I apologize for the lack of sequential recording of my concerns, but someone took my child away and many other victims' family members had a murderer steal their child or loved one from them and I find it extremely difficult to maintain the focus and the sustained effort I wish I could have.


− Monsieur le Président, comme vous l’avez dit, nous avons pris un retard considérable et je voudrais bien m’excuser auprès des parlementaires.

− (FR) Mr President, as you have said, we are running very late, and I would like to apologise to the Members for this.


Donc, je voudrais vraiment vous demander de bien vouloir excuser cette absence, c’est vraiment pour des raisons d’urgence.

I would therefore earnestly request that you excuse his absence; it really is for urgent reasons.


- Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord vous demander de bien vouloir mexcuser pour mon retard. L’axe Luxembourg-Strasbourg est terriblement surchargé à l’entrée de Strasbourg et des bouchons m’ont empêché d’arriver à l’heure.

The Luxembourg-Strasbourg route is terribly congested at the entrance to Strasbourg, and traffic jams prevented me from arriving on time.


Veuillez m’excuser mais je voudrais faire remarquer à la Commission qu’elle serait peut-être bien avisée de remettre d’abord de l’ordre chez elle et d’arrêter d’introduire de nouvelles réglementations qui ne font qu’ajouter des coûts et charges supplémentaires et réduire la compétitivité et la croissance.

Forgive me if I remark that perhaps the Commission needs to put its own house in order and stop introducing new regulations which add to the costs and burdens of business and reduce competitiveness and growth.


Monsieur le Président, en vous priant de bien vouloir mexcuser d’avoir quelque peu dépassé mon temps de parole, je voudrais simplement conclure en réaffirmant notre souhait de poursuivre ce dialogue avec le Parlement.

Mr President, please forgive me for having gone over my allotted time; I would simply like to conclude by restating our desire to continue this dialogue with Parliament.


Je voudrais bien que le leader adjoint du gouvernement ou le leader du gouvernement contredise cette impression que j'ai, et je serai le premier à m'excuser si j'obtiens l'assurance que nous aurons les réponses à ces questions d'ici la fin du mois.

Quite frankly, I am starting to think that there will be no results. I should like to hear the Deputy Leader of the Government or the Leader of the Government contradict that impression, because I will be the first one to apologize for it if I get an assurance that these questions will be answered and the answers will be available before the end of the month.


M. Michel Bellehumeur: Je voudrais bien m'excuser, mais je n'ai pas fait d'attaque personnelle.

Mr. Michel Bellehumeur: I would like to apologize, but there was no personal attack.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais bien m’excuser ->

Date index: 2021-01-08
w