Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais aussi dire combien " (Frans → Engels) :

L'unité est surtout indispensable, pour l'Union mais aussi pour nos partenaires britanniques : au bout de la route, et je voudrais le dire pour que chacun soit bien convaincu, si l'Union était désunie, alors il ne pourra tout simplement pas y avoir d'accord.

Unity is essential, for our Union but also for our British partners: at the end of the day if the Union is disunited, there simply will not be an agreement.


Et bien que beaucoup ne partagent pas mon avis, je voudrais dire ici combien j'ai admiré Angela Merkel pendant la crise des réfugiés.

And although many do not share my judgment, I would like to say here that I greatly admired Angela Merkel during the refugee crisis.


Dans ce contexte, je voudrais dire – car c'est aussi un 9 novembre intercontinental – qu'indépendamment du résultat de l'élection, je suis absolument convaincu que nous devons nous efforcer de préserver les relations transatlantiques.

And in this context I would like to say - and this is also the 9th of November across the continents - that, irrespective of the outcome of the election, I firmly take the view that we have to do our utmost to keep the Transatlantic relationship on track.


Je voudrais aussi dire combien - et M. Caudron en a été un témoin privilégié - la collaboration avec les présidences successives du Conseil - danoise et grecque - a été fructueuse pour progresser vers une solution qui soit acceptable et la meilleure possible pour tous.

I also want to comment on the extent to which cooperation between the successive presidencies, that is the Danish and Greek Presidencies, has contributed to progress towards an optimal solution acceptable to everyone.


Je voudrais aussi dire combien je suis étonné que personne, au cours de la discussion, n'ait fait allusion au fait que nous discutions de mesures techniques et d'obstacles concrets ? la libre circulation entre nos frontières, au moment même où des États membres importants mettent en place des obstacles concrets et politiques tout ? fait similaires pour arrêter la circulation des personnes entre les marchés de l'emploi des pays candidats et ceux des actuels États membres.

I would also like to emphasise that I am surprised that no-one in this discussion has pointed out that we are now discussing technical and practical obstacles to free movement across borders, at the same time as major Member States are setting up huge practical and political obstacles to free movement between the labour markets of the candidate countries and those of the current Member States.


A titre d’exemple, les actions réalisées au titre de divers programmes américains de promotion des exportations bénéficient au total d’une aide du gouvernement fédéral de quelque 145 millions de dollars par an. C’est dire combien il importe que l’Union européenne joue elle aussi un rôle visible et effectif en matière de promotion des exportations.

For example, measures under a variety of US export-promotion programmes receive a total of some USD 145 million per year in federal government aid, which demonstrates how important it is for the European Union too to play a visible and effective role in export promotion.


Je me limiterai essentiellement à la directive concernant l'information et la consultation des travailleurs, mais je voudrais aussi dire quelques mots à propos du temps de travail des personnes employées dans le secteur routier.

I shall concentrate on the directive concerning information and consultation rights of employees, but I also want to say something about working time of persons whose occupation is the performance of mobile road-transport activities.


Je voudrais aussi dire quelques mots concernant l'avenir.

I should also like to say a few words about the future.


C'est dire combien il importe que l'Union européenne joue elle aussi un rôle visible et effectif en matière de promotion des exportations.

It is therefore important that the EU also plays a visible and effective role in export promotion.


Je voudrais également dire combien j'apprécie, et combien nous apprécions, les efforts fournis par le rapporteur, M. Cashman, et l'auteur de la proposition, Mme Maij-Weggen, pour présenter ce rapport dans un délai aussi court.

I would also like to say how much the Commission and myself appreciate the efforts made by the rapporteur, Mr Cashman, and the draftsperson of the proposal, Mrs Maij-Weggen, to present this report in such a short period of time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais aussi dire combien ->

Date index: 2025-06-29
w