Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voté le rapport de mon collègue suédois jan " (Frans → Engels) :

– (FR) J’ai voté le rapport de mon collègue Suédois Jan Andersson, dans le cadre de la procédure simplifiée, qui confirme la proposition de décision du Parlement européen et du Conseil abrogeant la décision 85/368/CEE du Conseil concernant la correspondance des qualifications de formation professionnelle entre États membres des Communautés européennes qui appelait ces derniers et la Commission à élaborer, ensemble, des descriptions communautaires des exigences professionnelles applicables à des professions déterminées, puis à établir une correspondance entre ces descriptions définies et les qualifications de formation professionnelle rec ...[+++]

(FR) I voted in favour of the report by my Swedish fellow Member Jan Andersson, under the simplified procedure, which confirms the proposal for a decision of the European Parliament and of the Council repealing Council Decision 85/368/EEC on the comparability of vocational training qualifications between the Member States of the European Community, which called for the Member States and the Commission to cooperate in drawing up Community job descriptions in specified occupations, and then match vocational training qualifications recognised in the Member States with the agreed job descriptions.


L'autre question que soulève mon collègue a rapport au vote électronique, c'est-à-dire comment un député comme moi sera perçu comme votant selon sa conscience?

The other question my colleague points out is with electronic voting, how will a member like myself be seen to be making a statement of conscience?


Si cela peut réconforter mon collègue, on ne vote pas sur le rapport final avant de l'avoir vu, et à ce moment-là, on peut voter contre s'il ne nous plaît pas.

To give some comfort to my colleague, you don't vote on the final report until you see the final report, at which point you vote against it if you don't like it.


Même si nous ne l'avons pas acceptée, et même si mon collègue, jusqu'à la toute dernière minute, n'a pas voté pour cette motion parce qu'il se demandait ce qui pressait, la motion disait effectivement que vous deviez déposer rapport le 8 mai.

Although we did not agree to it, and while my colleague, right up to the last minute, did not vote for this motion because he was wondering why it was so urgent, the motion did in fact state that you were to table the report on May 8.


– (FR) J’ai voté le rapport d’initiative de mon collègue Suédois Jens Holm sur le commerce des matières premières et des produits de base.

(FR) I voted in favour of the own-initiative report by my Swedish fellow Member Mr Holm on trade in raw materials and commodities.


Je crois que la commissaire a exprimé son opinion dans le rapport sur mon collègue de Nova-Ouest et il convient donc que nous ayons ce débat, suivi d'un vote, aujourd'hui même.

I think the commissioner did express her view in the report on my colleague from West Nova and therefore it is appropriate that we both debate and vote on this today.


J’ose donc espérer, mes chers collègues, que la plénière, demain au moment du vote du rapport de mon collègue Jonckheer, confortera un accord qui est aujourd’hui, certes, minimaliste, en l’inscrivant dans une perspective d’évolution au service de l’environnement en Europe.

I dare to hope therefore, ladies and gentlemen, that when Mr Jonckheer's report is put to the vote tomorrow the plenary will confirm an agreement that is for the time being, admittedly, minimalist, by seeing it as part of an ongoing process to serve the interests of the environment in Europe.


Grönfeldt Bergman (PPE-DE ). - (SV) Je commencerai, Monsieur le Président, par remercier le rapporteur, mon collègue suédois M. Olle Schmidt, pour le très bon rapport dont il est l'auteur.

Grönfeldt Bergman (PPE-DE ) (SV) Mr President, I want to begin by thanking the rapporteur, my Swedish colleague Olle Schmidt, for a very good report.


Grönfeldt Bergman (PPE-DE). - (SV) Je commencerai, Monsieur le Président, par remercier le rapporteur, mon collègue suédois M. Olle Schmidt, pour le très bon rapport dont il est l'auteur.

Grönfeldt Bergman (PPE-DE) (SV) Mr President, I want to begin by thanking the rapporteur, my Swedish colleague Olle Schmidt, for a very good report.


Je crois comprendre que mon collègue demande la permission du Sénat pour passer au vote à l'étape du rapport et de la troisième lecture.

I understand that my colleague is asking for leave to proceed to the report stage and to third reading with a vote.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voté le rapport de mon collègue suédois jan ->

Date index: 2022-04-26
w