Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Votre fonctionnaire

Vertaling van "votre successeur devrait très " (Frans → Engels) :

Votre rapporteure est fermement convaincue que le Parlement européen devrait saisir cette occasion pour contribuer au débat sur un meilleur fonctionnement de l'UEM, en gardant à l'esprit la discussion qui s'ouvrira très bientôt sur la base du rapport des quatre présidents.

Your rapporteur is strongly convinced that the European Parliament should use this window of opportunity to contribute to the debate on a better functioning of the EMU, also having in mind the discussion that will very soon be opened on the basis of the 4 Presidents report.


Et cela, je crois que c’est une vraie difficulté sur laquelle vous-même ou votre successeur devrait très rapidement arbitrer.

That, I believe, is the real difficulty on which you or your successor will have to take a decision.


Je sais que mon successeur, Monsieur Tajani, est très engagé aussi sur ce dossier de la sécurité routière, et je puis vous dire que toutes vos suggestions, toute votre mobilisation nous aideront à mettre fin à ce grave fléau.

I know my successor, Mr Tajani, is also very committed to the issue of road safety, and I can tell you that all your suggestions and action will help us to bring an end to this terrible scourge.


Ma question est très précise et très directe, ce qui devrait nous permettre d’évaluer votre position.

My question is very precise and direct, so that we can judge your position.


À cet égard, j'aimerais savoir si vous — je ne veux pas dire précisément vous, mais votre successeur ou en tant que modèle — pensez qu'il devrait y avoir une sorte de secrétariat ou de bureaucratie pour appuyer la personne qui occupe votre poste.

In that regard, I'd like to discuss whether or not you—I don't mean you specifically, but your successor or as a model—think there should be some kind of supporting secretariat or bureaucracy there to aid a person in your position.


Je pense que votre approche centrale devrait consister à faire l’effort de dire que nous gaspillons trop ici, que réduire les dépenses de moitié en étant plus efficaces pourrait souvent être plus rentable et qu’en matière de transparence en particulier nous pourrions nous inspirer du pays dont vous aimez tant parler, les États-Unis, avec leur loi sur la liberté de l’information; parce qu’ici il y a une chose que nous apprenons très rapidement: il n’y a pas de démocratie sans transparence, et c’est pourquoi j’espère qu’à la fin de vot ...[+++]

I think your central approach should be to go out of your way to say that we are wasting much too much here, that half the expenditure combined with the necessary efficiency could often achieve more and that in the matter of transparency in particular we could learn from the country you so much like to talk about, the US with its Freedom of Information Act; because we learn one thing here very quickly: there is no democracy without transparency, and that is why I hope that after your period of office we will again be able to say: ‘Come on, Portugal!’


Monsieur le ministre, à la différence de [votre fonctionnaire] et de ses «collègues», ma femme et moi appartenons à un club très différent dont les gens deviennent membres contre leur gré et à un prix que personne ne devrait avoir à payer.

Mr. Minister, unlike [your official] and his “colleagues”, my wife and I belong to a club of a very different sort where membership is unwilling and comes at a price that no one should have to bear.


Maintenant que l'étude du projet de loi a été reportée - et c'est une chance pour le gouvernement que l'opposition ait proposé de reporter le vote à demain - il faut tenir compte, tout d'abord, qu'il n'existe aucun ordre à ce sujet; deuxièmement, que nous ne savons pas à quelle heure le vote aura lieu - et on devrait nous le dire; et troisièmement, que si l'on nous ordonnait de voter demain à une certaine heure, il serait très difficile pour d'au ...[+++]

Now that this bill has been delayed - and I think it is quite a bit of luck for the government that the opposition has asked to delay the taking of the vote until tomorrow - we must consider, first, that we have no order; second, that we do not know at what time the vote will be taken - and we should be told; and, third, if an order were to be issued that we vote tomorrow at a certain time, it would be difficult for others to propose amendments before we disposed of the amendment and the subamendment - that is, if Your Honour sees fit to accept the subamendment.


Je pense que votre comité devrait très sérieusement envisager d'appuyer des allégements fiscaux pour les familles à faible revenu, pour vraiment les aider.

I think this committee has to look very seriously at the issue of supporting tax breaks for low-income families—to truly help.


En plus de trouver ces propositions fort utiles, votre Comit? est d'avis que le gouvernement devrait reconna?tre que l'exp?rience acquise ? l'?tranger par les jeunes participants Canadiens en fait des candidats id?aux ? la fonction publique du Canada, qui proc?dera ? un vaste exercice de recrutement au cours des prochaines ann?es, et devrait agir en cons?quence.

In addition to these useful suggestions, your Committee believes that the government should recognize and take action based on the fact that the global experience gained by Canadian youth participants makes them ideal candidates for recruitment by the Public Service of Canada, which will be undertaking significant recruitment exercises in the coming years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre successeur devrait très ->

Date index: 2025-10-18
w