Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votre semaine parmi nous intéressante " (Frans → Engels) :

Grâce à l'aide de votre Parlement, nous venons de conclure avec le Canada un accord commercial qui s'appliquera de manière provisoire à compter de la semaine prochaine.

With the help of this Parliament, we have just secured a trade agreement with Canada that will provisionally apply as of next week.


Et, comme je vous l'ai mentionné il y a quelques semaines, parmi les modifications globales que nous proposons d'apporter à la Loi sur la défense nationale, nous avons inclus de nombreuses mesures qui renforcent l'indépendance des enquêtes et qui augmentent l'ouverture et la transparence—et donc la confiance—dans notre système de justice ...[+++]

As I mentioned to you a few weeks ago, in our comprehensive proposed amendments to the National Defence Act, we have included measures that enhance the independence of investigations and improve openness and transparency and therefore trust in our military justice system.


Nous espérons que vous trouverez votre semaine parmi nous intéressante et instructive.

We hope that your week among us will prove interesting and instructive.


J'espère que vous trouverez votre semaine parmi nous intéressante et instructive.

I hope you will find your week here with us interesting and instructive.


Je souhaiterais tout particulièrement vous remercier, Monsieur le Commissaire, de votre présence parmi nous ce soir, après la très longue journée que vous avez eue et également pour le travail réalisé par votre personnel.

I would particularly like to thank you, Commissioner, for the effort you made to get here tonight, after the lengthy day you have had, and also for the work of your staff.


Si, toutefois, la persistance de cette philosophie était une raison suffisante pour votre contre M. Tricher la semaine dernière, je crains grandement qu’elle ne soit plus une raison suffisante, car entre-temps la population suédoise a rejeté l’euro, nous forçant tous à nous rassembler autour des symboles de stabilité de la monnaie unique. Voilà pourquoi j’estime qu’il est de mon devoir - et je pense parler au moins ...[+++]

If, however, persistence with this philosophy was reason enough to vote against Mr Trichet last week, I greatly fear that it is no longer reason enough, because in the meantime the Swedish people have rejected the euro, forcing all of us to rally round the symbols of the stability of the single currency, which is why I feel it is my obligation – and I believe that I speak at least for my Greek colleagues with similar visions – to support and vote in favour of Mr Trichet.


J'espère que vous trouverez votre semaine parmi nous plaisante, intéressante et instructive.

I hope that you will find your week with us pleasant, interesting and instructive.


Lorsque l'économie traverse une période délicate, il est important d'envoyer un signal clair qui montre que l'Union européenne est prête à faire cet effort. Le Parlement et notre groupe parlementaire s'engagent dès lors à approuver la semaine prochaine le rapport rédigé par notre collègue M. von Wogau à la commission des affaires constitutionnelles de manière à permettre la mise en œuvre des mesures contenues dans le rapport Lamfalussy, qui, à mon avis, montreront très clairement aux marchés que nous sommes prêts à parvenir à un accord - et je me r ...[+++]

We must send a clear signal, at a time when the European economy is delicate, that the European Union is prepared to make this effort and, therefore, this Parliament and this political group commit ourselves to approving, next week in the Committee on Constitutional Affairs, the report by Mr von Wogau so that we may implement the measures contained in the Lamfalussy report, which I believe will send a clear message to the markets that we are willing to reach an agreement – and I am glad that you are here, Mr Prodi, since the Commission has much to say on this issue – a fair agreement, which respects the balance of the institutions, to li ...[+++]


- Monsieur le Président, aujourd'hui, nous sommes soulagés, puisque notre collègue, Olivier Dupuis, est heureusement parmi nous, tant mieux ! Pour autant, les problèmes qui nous ont préoccupés la semaine dernière méritent que l'on y revienne, afin de ne pas se retrouver quelque peu hésitants, si par malheur nous nous retrouvions dans le futur face a ...[+++]

– (FR) Mr President, we are now feeling relieved as our fellow Member, Olivier Dupuis, is fortunately back with us. We should, however, revisit the problems that we were discussing last week so that we are somewhat less hesitant, should we have the misfortune to be in this situation again in the future.


Mme Rodriguez-Roberts passera une semaine parmi nous pour voir comment fonctionnent nos systèmes en temps réel et notre système de transcription assistée par ordinateur, communément appelé CAT.

Ms Rodriguez-Roberts is visiting the Senate for a week to observe our real-time arrangements and the computer-aided transcription system, which we call the CAT system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre semaine parmi nous intéressante ->

Date index: 2025-07-14
w