Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre rapporteur espère également » (Français → Anglais) :

Votre rapporteur espère également qu'en entrant en vigueur, l'accord du Cap ne contribuera pas seulement à la sécurité des navires de pêche d'une longueur égale ou supérieure à 24 mètres, mais qu'il posera également les premiers jalons d'une réponse aux problèmes associés aux bateaux de plus petite taille, qui constituent la majorité des navires de pêche.

Your Rapporteur also hopes that the Cape Town Agreement, when coming into force, will not only contribute to the safety of fishing vessels of 24 m and above but also will pave the way for addressing the problem of fishing vessels of less than 24 m in length, which constitute the majority of the fishing vessels.


· Votre rapporteure espère également que la Commission mettra à l'étude et sera à même de présenter rapidement des propositions pour de nouvelles mentions de qualité facultatives, comme "produit des îles" ou "produit arctique".

· Also, we hope the Commission will analyze and will be able to present soon proposals for new optional quality terms, such as 'island', 'Arctic' products.


Votre rapporteur espère également qu'il sera possible, d'une part, d'améliorer et d'étendre l'harmonisation des procédures douanières au sein de l'UE et, d'autre part, de mettre en place un mécanisme de sanctions pénales communes à l'ensemble des États membres.

Moreover, the rapporteur hopes that customs procedures may be improved and increasingly harmonised within the EU and that a system of criminal laws common to all Member States may be established.


On l'a également vu dernièrement lors de la conférence à Nairobi sur Kyoto, où le pauvre ministre Béchard, du gouvernement du Québec, qui était à l'époque ministre de l'Environnement — tenez-vous bien monsieur le Président, je sais que vous êtes assis dans votre fauteuil et j'espère qu'il est confortable —, demandait la permission de parler 45 secondes.

We also saw this recently at the Kyoto conference in Nairobi, where poor Mr. Béchard, Quebec's environment minister at the time—get this, Mr. Speaker, I know you are sitting in your chair and I hope it is comfortable—asked permission to speak for 45 seconds.


Notre association espère avoir le plaisir de continuer à travailler avec vous et votre comité, ainsi qu'avec Transports Canada, afin d'élaborer un cadre de politique qui permettra la croissance non seulement de l'aviation commerciale, mais également de l'industrie touristique.

Our association looks forward to working with your committee as well as Transport Canada to develop a policy framework that allows for growth of not only the airline industry, but also the tourism industry.


Le rapporteur espère également qu'un accord sera possible en première lecture, afin de ne pas prolonger inutilement les problèmes rencontrés dans les nouveaux États membres.

The rapporteur also hopes that an agreement can be reached in first reading, so that the problems in the new Member States are not prolonged unnecessarily.


J'espère que le comité se rend compte qu'il y a beaucoup de débats à l'intérieur de l'industrie même, il y a beaucoup de débats à l'intérieur du gouvernement, et j'espère qu'il y a beaucoup de débats au sein de votre comité sur l'analyse, que fait également l'industrie, des problèmes structurels et des problèmes cycliques.

Part of the thing I hope this committee is discovering is that there is a great deal of debate within the industry itself, and there is a great deal of debate within government, and I hope there is a great deal of debate at this committee about doing the analysis, as the industry is doing, on what are the structural problems of the industry and what are the cyclical problems of the industry.


Votre rapporteur espère également que les comités de comitologie feront appel aux experts et au savoir‑faire du groupe de travail de haut niveau et à l'industrie, en général, en autorisant les représentants de celle‑ci à participer aux délibérations des comités, ne serait‑ce qu'en qualité d'observateurs.

Your rapporteur also expects the comitology committees to make use of the experts and expertise available to the High Level Working Group, and from the industry generally, by giving the appropriate representatives of industry the opportunity to participate in the committees' deliberations, at least as observers.


J'espère que le Conseil se rangera aux côtés de la Commission dans sa position commune et je serais reconnaissant si votre commission pouvait également soutenir la proposition modifiée de la Commission en deuxième lecture, notamment dans l'optique d'une simplification et d'une meilleure réglementation.

I expect that the Council will take the Commission’s line in its common position, and I would be grateful if your committee could support the amended Commission proposal in its second reading, not least for reasons of simplification and better lawmaking.


Il s'est également félicité des contacts établis récemment entre le gouvernement de la Birmanie/du Myanmar et le Rapporteur spécial des Nations Unies sur les droits de l'homme, M. Sergio Pinheiro, et a déclaré espérer qu'il sera possible de réaliser les objectifs de son mandat lors de visites à venir.

It also welcomed the contacts recently established between the Government of Burma/Myanmar and the UN Special Rapporteur on Human Rights, Mr Sergio Pinheiro and hoped that it will be possible to achieve the objectives of his mandate during future visits.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre rapporteur espère également ->

Date index: 2025-07-28
w