Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votre question était mal choisie " (Frans → Engels) :

La question était alors de savoir si les consommateurs pouvaient se prévaloir de la loi allemande à l'encontre de la loi choisie dans le contrat.

The question was whether the consumers could rely on German law against the law chosen in the contract.


Pendant cette séance d'information, on nous a indiqué que le ministre précédent avait décidé, après y avoir dûment réfléchi, de conserver une mention de la Reine puisque le moment était mal choisi pour un débat sur la question.

That briefing was to inform us that the former minister had decided, upon reflection, that the reference to the Queen should be kept in the oath as it was not the time for a debate on the matter.


Si votre question était de savoir pourquoi le F-35 a été choisi plutôt que le Super Hornet, alors je vous répondrais que votre question était mal choisie parce que ces deux appareils n'ont jamais été en concurrence.

If the question was why did they select F-35 over the Super Hornet, I do not believe, sir, it is the appropriate question to be asked, because those two have never been in competition with one another.


Lorsqu'un précédent gouvernement libéral a décidé de créer le Musée canadien de la guerre, des gens ont rejeté le projet, disant qu'il était porteur de discorde, que c'était du gaspillage d'argent et que le moment était mal choisi.

When a former Liberal government decided to create the Canadian War Museum, people said it was divisive, a waste of money and that we ought not do it now.


La Commission considère que la procédure d'adjudication était mal choisie et que ce choix violait la directive 93/37/CEE parce que l'appel d'offres a été lancé pour l'attribution de contrats de services, alors que les contrats en question auraient dû être classés comme de contrats de travaux, et parce que les circonstances liées aux contrats ne justifiaient pas le recours à la procédure négociée.

The Commission considers that the choice of tender procedure was wrong and infringed Directive 93/37/CEE because the call for tenders was launched for the award of service contracts, whereas the contracts in question had to be qualified as work contracts, and because the circumstances of the contracts did not justify the use of the negotiated procedure.


Lorsqu'un ministre fait fi des dispositions de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés—le refus de mettre sur pied la section d'appel des réfugiés montre bien que la ministre était déterminée à ne pas appliquer certaines parties de la loi adoptées par le Parlement—je crois, compte tenu des questions importantes qui ont été soulevées, que le moment était mal choisi pour aller de l'ava ...[+++]

With a minister who has no problem ignoring provisions of the Immigration and Refugee Protection Act—we just have to look at the refusal to implement the refugee appeal division as one example of the minister's willingness not to act on parts of the law that were passed by Parliament—I certainly think, given the important questions that have been raised, this was the wrong time to go ahead with those notices, to put it mildly.


Le terme était peut-être mal choisi, mais ouvrir un débat sur les alternatives alors qu’ils négocient tous ne me paraît donc pas utile maintenant.

The word was perhaps ill chosen, but starting a debate on the alternatives when they are all already negotiating does not seem very useful to me.


Elle a néanmoins une responsabilité: après avoir reconnu que ce texte était mal conçu, mal ficelé - vous l’avez dit, Monsieur McCreevy -, il était de votre responsabilité de le retirer et d’en proposer un autre, plus conforme aux principes sociaux européens et de nature à redonner confiance aux citoyens.

Nevertheless, it does have a responsibility: once you recognised that this text was badly thought out and badly put together – as you pointed out, Mr McCreevy – it was your responsibility to withdraw it and to propose another text that was more in keeping with European social principles and liable to restore people’s confidence.


Elle a néanmoins une responsabilité: après avoir reconnu que ce texte était mal conçu, mal ficelé - vous l’avez dit, Monsieur McCreevy -, il était de votre responsabilité de le retirer et d’en proposer un autre, plus conforme aux principes sociaux européens et de nature à redonner confiance aux citoyens.

Nevertheless, it does have a responsibility: once you recognised that this text was badly thought out and badly put together – as you pointed out, Mr McCreevy – it was your responsibility to withdraw it and to propose another text that was more in keeping with European social principles and liable to restore people’s confidence.


Voilà pourquoi le moment était mal choisi.

This is why it was not the right time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre question était mal choisie ->

Date index: 2024-02-14
w