Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Votre exposé était vraiment intéressant.

Vertaling van "votre exposé était vraiment " (Frans → Engels) :

Votre exposé était vraiment intéressant.

It has been an interesting presentation.


Le sénateur Keon : Monsieur Levin, votre exposé était vraiment très intéressant.

Senator Keon: Mr. Levin, that was an extremely interesting presentation.


Votre exposé était solide et nous vous remercions de vos suggestions et d'avoir répondu à nos questions.

It was a solid presentation, and we appreciate both your input and your answering our questions.


D. considérant que, le 22 avril 2015, la Commission déplorait, dans l'exposé des motifs de sa proposition législative modifiant le règlement (CE) n° 1829/2003, le fait que depuis l'entrée en vigueur dudit règlement, elle avait dû adopter des décisions d'autorisation, conformément à la législation applicable, sans le soutien des avis des comités des États membres, et que, par conséquent, le renvoi du dossier à la Commission pour décision finale, qui aurait dû constituer vraiment une exception dans le cadre de la procédure dans son ...[+++]

D. whereas on 22 April 2015 the Commission deplored in the explanatory memorandum of its legislative proposal amending Regulation (EC) No 1829/2003 the fact that, since the entry into force of Regulation (EC) No 1829/2003, authorisation decisions had been adopted by the Commission, in accordance with the applicable legislation, without the support of the opinions of Member State committees and that the return of the dossier to the Commission for the final decision, which was very much the exception for the procedure as a whole, had become the norm for decision-making on genetically modified (GM) food and feed authorisations;


J'ai juste trouvé que l'exposé était vraiment long et que le comité était bien au fait de cet aspect, de toute façon.

I just thought it was a really long presentation, and I thought it was well-known to this committee in any event.


Votre exposé était instructif et honnête, particulièrement dans cette réponse, en ce qui concerne la date des données les plus récentes dont vous disposez, en d’autres termes, jusqu’en 2007.

You were informative and honest in this particular reply in terms of the date up to which you have data, in other words, up to 2007.


Si votre souci était vraiment sécuritaire, et non purement financier, il me semble que les fait à invoquer devraient porter sur les conducteurs étrangers responsables d’accidents mortels, et non simplement sur les infractions qu’ils commettent, dont le nombre augmente d’ailleurs mécaniquement par la multiplication des radars automatiques.

If you really were concerned about safety, and not purely about money, it seems to me that the facts to quote should relate to foreign drivers responsible for fatal accidents, and not simply the offences they commit, the number of which, by the way, increases in direct proportion to the proliferation of automatic radar devices.


Attendu, toutefois, que la constitution allemande ne prévoit justement pas un tel référendum, vos déclarations ont été perçues comme un appel à l'introduction d'un référendum et, dès lors, comme une tentative de repousser l'élargissement à l'est de l'Union européenne. Je sais, Monsieur le Commissaire, que ce n'était vraiment pas votre intention.

But precisely because the German constitution makes no provision for a referendum of this kind, your comments were interpreted as a call for a referendum to be introduced, and as such, as an attempt to postpone the eastward enlargement of the European Union. I know this was far from being your intention, Commissioner, but that is the impression people got and it must be dispelled!


Je pense que votre rapport représente vraiment une impulsion, qui était nécessaire et urgente.

I think your report really does provide much needed impetus.


Le sénateur Joyal : Lors de votre témoignage, il y a un an et demi, vous aviez mentionné que ce qui était vraiment nouveau était le Homegrown Terrorism et non plus la menace bien identifiée autour de Al-Qaïda.

Senator Joyal: In your testimony a year and a half ago, you mentioned that what was really new was homegrown terrorism, and no longer the clearly identified threat around al Qaeda.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre exposé était vraiment ->

Date index: 2020-12-31
w