Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre exposé vous avez exprimé très » (Français → Anglais) :

M. Hannon, dans une partie de votre exposé vous avez exprimé l'avis que l'accord de mise en eouvre n'abroge ni ne restreint ni n'affecte de quelque manière que ce soit les droits ancestraux ou issus de traités.

Mr. Hannon, you mentioned in part of your presentation that, in your view, the implementation agreement did not abridge or abrogate or affect in any way at all treaty and aboriginal rights.


Vous l'avez exprimé très clairement.

You expressed it very clearly.


Merci, messieurs, les présidents de de m'autoriser à m'exprimer à l'instant directement devant votre Parlement en tant que négociateur et aux côtés du président Jean-Claude Juncker, qui, le tout premier, m'a fait confiance pour cette mission et que je remercie. Je voudrais saluer le travail très important que vous avez ensemble d'ores et déjà accompli sous l'égide du pr ...[+++]

Complementing President Juncker's speech, and thanking him for his confidence, let me start by congratulating the excellent work done - under the auspices of President Tajani and all the political groups - by Guy Verhofstadt and his team, with whom I have cooperated closely since I started in this role.


Dans votre exposé, vous avez exprimé très clairement ce que l’on attend de l’Union européenne quant à sa politique étrangère et à sa politique de sécurité et de défense. Je partage avec ferveur votre engagement en faveur des droits de l’homme, qui connaît une remarquable tradition dans votre enceinte, et je me réjouis que vous vouliez faire du dialogue interculturel l’une de vos priorités.

In your comments you emphasised very clearly what people expect from the European Union with regard to its external relations and its security and defence policy, and I share your commitment to human rights, of which your House has a great tradition, and I am pleased to note your desire to make dialogue between cultures one of your priorities.


Vous avez pris bonne note du conseil de votre députée et vous l’avez suivi en allant droit au but: vous avez abordé les questions qui font actuellement l’objet de controverses et vous êtes exprimé très clairement concernant certaines lignes directrices qui sont nécessaires afin de poursuivre la construction de l’Europe.

You have taken note of the advice given to you by the honourable Member. You have followed her advice and got to the point: you have dealt with the issues that are currently controversial today and you have spoken very clearly about certain guidelines that are necessary in order to carry on constructing Europe.


Au début de votre exposé, vous avez exprimé des préoccupations au sujet du marché gris et du marché noir au niveau de la programmation.

You also mentioned, at the beginning of your presentation, your concerns about grey- and black-market programming.


Lorsque vous avez exprimé votre point de vue sur la question de "Leader Est", vous avez déclaré vouloir adapter le programme Sapard en conséquence.

When expressing your view of the ‘Leader East’ issue, you pointed out that you wanted to adjust the SAPARD programme accordingly.


Vous avez exprimé très fortement votre volonté de, je cite, "faire taire les armes par la force des idées".

You very powerfully expressed your wish to lay down, and I quote, “arms in favour of the power of argument”.


Vous avez exprimé votre position à ce sujet, Monsieur le Président du Conseil, et je vous en félicite.

I welcome the position you have taken on this, Mr President-in-Office of the Council.


M. Jones : Vous avez exprimé très précisément mes inquiétudes.

Mr. Jones: You have expressed my anxieties very precisely.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre exposé vous avez exprimé très ->

Date index: 2021-05-17
w