Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votre exposé et entendre ensuite mme " (Frans → Engels) :

Madame Boyd, nous pourrions peut-être commencer par votre exposé et entendre ensuite Mme Debbie Mahaffy lorsqu'elle arrivera.

Perhaps, Mrs. Boyd, we could begin with your presentation, and we will hear from Mrs. Mahaffy when she arrives.


Le sénateur Di Nino : Dans votre exposé, vous avez conclu que les valeurs de base du mérite et de la non-partisanerie sont généralement respectées dans l'ensemble de la fonction publique et vous laissez entendre ensuite qu'il faut faire preuve d'une vigilance additionnelle dans certains domaines, ce qui sera toujours le cas parce que rien n'est parfait.

Senator Di Nino: In your presentation, you concluded that the core values of merit and non-partisanship are generally respected across the public service and then you suggested additional vigilance is required in some areas, which will always be the case because nothing is perfect.


M. Duncan, M. Bowes, Mme Heintzman, M. Campbell, Mme Dowes, Mme Wight et Mme Kralik font chacun un exposé et répondent ensuite aux questions.

Mr. Duncan, Mr. Bowes, Ms. Heintzman, Mr. Campbell, Dr. Dowes, Ms. Wight and Ms. Kralik each made a statement and, together, answered questions.


C'est précisément ce que nous avons tenté de faire aujourd'hui, d'ailleurs, en l'occurrence d'entendre ces deux témoins et d'entendre ensuite Mme Sabourin nous expliquer pourquoi elle nie l'existence des documents que nous avons pourtant sous les yeux ici, et qui sont au coeur même de toute cette enquête.

It's exactly what we tried to achieve today, in fact, is to have these two witnesses and then hear from Jocelyne Sabourin to explain why she denied the existence of the very documents that we have here today, the main substance of the whole investigation at this point.


Et je me réjouis d’entendre la volonté de développer cette relation particulière au niveau parlementaire, mais je me pose des questions parce que, juste avant ce débat, Monsieur le Commissaire, nous avons eu un long débat avec votre collègue, Mme Ashton, sur les accords de partenariat économique.

I am delighted to hear that there is a will to develop this special relationship at parliamentary level. However, I have my doubts, Commissioner, because just before this debate we had a long debate with your colleague Mrs Ashton about Economic Partnership Agreements.


Ensuite, concernant le travail relatif à l’agence - que Mme Haug a coordonné pour nous avec tant d’habileté -, nous inscrivons les augmentations dans la réserve afin de pouvoir entendre les avis des agences concernant ce qu’elles veulent faire avec leur argent et leurs programmes de travail afin d’optimiser les ressources une fois de plus.

Secondly, as regards work on the agency – which Mrs Haug has so ably coordinated for us – we are putting sums of money of the increases in reserves so that we can hear views from the agencies as to what they will be doing with their money and their work programmes in order to get value for money once again.


Votre commission des affaires économiques et monétaires a eu l’occasion tout d’abord de l’interroger par écrit selon la procédure du questionnaire que nous connaissons bien et ensuite de l’entendre lors d’une audition au cours de laquelle un consensus s’est fait jour entre les membres de la commission.

Your Committee on Economic and Monetary Affairs has been able to question him first of all in writing following the questionnaire procedure with which we are familiar and then verbally at a hearing, where the members of the committee reached a consensus.


Le Conseil a entendu un exposé de la Commissaire, Mme WALLSTRÖM, au sujet du Livre blanc sur la responsabilité environnementale, que la Commission vient d'adopter le 9 février dernier, et a procédé ensuite à un premier débat d'orientation.

The Commissioner Ms WALLSTRÖM briefed the Council on the White Paper on environmental liability which the Commission adopted on 9 February 2000, and the Council then held a preliminary policy debate.


- (EN) Je prends note de vos remarques avec intérêt, Monsieur le Commissaire, et je suis ravi d'entendre que la Commission prend cette question au sérieux, mais votre rôle, comme je le vois, semble être limité à rappeler aux États membres, requérir des mesures sévères et, ensuite, demander à être informé.

– I note your remarks with interest, Commissioner, and am delighted to hear that the Commission takes this issue seriously, but your role as I see it seems to be confined to reminding Member States, requesting strong action and then requesting to be informed.


- Autrement dit, Monsieur Wynn, vous souhaiteriez que nous passions tout de suite au vote sur votre rapport et, ensuite, au vote sur le rapport de M. Costa Neves et de Mme Buitenweg.

– In other words, Mr Wynn, you would like to vote on your report now and then vote on the report by Mr Costa Neves and Mrs Buitenweg.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre exposé et entendre ensuite mme ->

Date index: 2025-07-29
w