Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votre dernier sommet était " (Frans → Engels) :

Avant d'évoquer avec vous les points principaux de notre accord, je veux rappeler que l'objectif que votre assemblée et le Conseil européen m'aviez fixé en avril dernier était, à ce stade, sur une base objective, d'obtenir des progrès suffisants.

Before turning to the main points of our agreement, I want to recall that the objective that you and the European Council gave me last April was to obtain sufficient progress, on an objective basis.


Au dernier Sommet du Commonwealth, le premier ministre a fait connaître au gouvernement de l'Ouganda les objections de tous les députés concernant le projet de loi indécent dont était saisi le Parlement de ce pays.

At the last Commonwealth summit, the Prime Minister was able to bring the objections of all members of this House to the government of Uganda for an outrageous bill that was before its parliament.


De ce point de vue, le dernier sommet du G20 à Londres, qui a été évoqué, s’était soldé par des propositions pour le moins partielles, mais surtout les discours ne se sont pas transformés en actes et les dérives financières sont à nouveau là.

From this point of view, the last G20 Summit in London, which has been mentioned, ended in what were, to say the least, partial proposals, but, above all, the words have not been turned into deeds, and the financial drift is there once again.


Votre dernier sommet était voué à l’échec à partir du moment où la France avait décidé de rejeter la Constitution.

Your final summit was doomed from the moment France voted to reject the Constitution.


Troisièmement - Martin Schulz l’a déjà relevé -, la principale erreur de votre sommet était le déclassement du sommet social de mai.

Thirdly – and Martin has raised this – the biggest error of your summit was the downgrading of the social summit in May.


- (EN) Monsieur le Commissaire, je pense que votre dernier commentaire était très approprié.

- Commissioner, I think your last comment was so appropriate.


À Vienne, lors du dernier sommet, le chancelier Schüssel, alors président du Conseil, avait déclaré ceci: "C’était merveilleux, tout le monde a pu se parler!" Fort bien, mais nous ne pouvons nous permettre de nous en contenter à Lima.

In Vienna, at the last Summit, Chancellor Schüssel, as the then President of the Council, said: 'It was marvellous, everyone was able to talk to each other!' That is great, but we cannot afford that to be the only outcome in Lima.


Le dernier sommet annuel s'était tenu en juin 2004 à Dromoland (Irlande).

The last annual summit was held in June 2004 in Dromoland (Ireland).


C'était le dernier sommet auquel je participais en tant que président de la Commission.

This has been the last summit at which I have participated as the President of the Commission.


Avant de passer au rapport de M. Kienle, je souhaiterais, avec votre permission, vous entretenir des résultats du dernier sommet des chefs d'État et de gouvernement de l'Union européenne, qui a ouvert la voie à l'élargissement historique de l'Union vers l'Est.

Before I turn to Mr Kienle's report, permit me to touch on the results of the recent Summit of EU Heads of State and Government, which has freed the way for the historic enlargement of the Union to the East, and also set out the main conditions for future agricultural policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre dernier sommet était ->

Date index: 2024-09-21
w