Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votre comité aurait reçu autant " (Frans → Engels) :

Je dois avouer que j'avais initialement pensé comparaître devant le comité la semaine dernière, au moment où j'avais fait parvenir cet article pour publication, de sorte que votre comité aurait reçu mon témoignage directement plutôt que par ce moyen.

I should say I had originally thought I would be appearing before the committee last week, when I had submitted that article for publication so that this committee would have the benefit of receiving my evidence directly rather than through that means.


Je voudrais aussi faire valoir que des changements ont été apportés, et j'en suis convaincu à la lecture de la réponse que la GRC a formulée au rapport O'Connor et que notre comité a reçue je ne suis pas sûr que mes collègues en aient fini la lecture. De toute façon, pendant votre mandat de huit ans, c'est un autre gouvernement qui était au pouvoir et qui, d'après vous, aurait dressé de ...[+++]

And maybe the other argument would be that changes have occurred—and I'm convinced they have, when I read what the RCMP have sent to this committee as their response to the O'Connor report, which I'm not sure my colleagues may have read entirely yet—but you spent eight years with a previous government, which you indicated did put up roadblocks.


- en ce qui concerne les obligations de déclaration par les assujettis, et afin de minimiser la charge administrative pour les entreprises, les États membres devraient avoir la possibilité d'exiger soit une déclaration pour chaque opération soit une déclaration pour l'ensemble des opérations; en outre, pour des raisons de comparabilité et de traitement des informations reçues par la Commission, votre rapporteur suggère que le Comité de la TVA soit consulté par les États membres lors de la déf ...[+++]

- Regarding reporting obligations by taxable persons, and in order to minimise the administrative burden for businesses, Member States should have the option either to require a transaction-by-transaction reporting or a global transaction reporting. In addition, for reasons of comparability and treatment of information received by the Commission, the Rapporteur suggests that the VAT Committee should be consulted by Member States when defining the evaluation criteria that will be used to assess the efficiency of the system and its potential impacts on the development of fraudulent activities.


S’il avait écouté le ministre de la Justice, il aurait entendu que le comité a reçu 500 témoins, qu'il s'est rendu dans 12 villes et qu'il a reçu 300 mémoires.

If he had listened to the Minister of Justice he would have heard that the committee had 500 witnesses, visited 12 cities and received 300 submissions.


J’aimerais poser une question, car au-delà du désastre d’avoir un ministre écologiste totalement irresponsable et sûr d’aucune de ses actions, la Commission européenne n’a montré que peu d’intérêt pour le contrôle car nous avons reçu les fonds en 2000-2006 et les programmes opérationnels régionaux de Campanie ont clairement été mis en œuvre sans que le comité de contrôle effectue pleinement sa tâche, autrement il aurait bloqué les fonds qu ...[+++]

I should like to ask a question, because over and above the disaster of a green minister who is utterly irresponsible and lacks any certainty about his actions, there has also been little interest in monitoring by the European Commission, because we received funds in 2000-2006 and the Regional Operational Programmes in Campania have obviously been implemented without the monitoring committee carrying out its tasks in full, otherwise it would have blocked funds which had had no effective impact in the area.


Puis-je l'obtenir par l'entremise du comité? L'hon. Tony Valeri: J'ai l'impression en fait que le comité a reçu, dans les deux langues officielles, l'évaluation du risque qu'il y aurait à passer de 1 pour 40 à 1 pour 50.

Hon. Tony Valeri: Actually, I'm under the impression that the committee has received the risk assessment, in both official languages, to go from 1:40 to 1:50.


Je voudrais vous demander, avant que votre présidence du Conseil ne touche à sa fin, de bien vouloir enjoindre la Commission de faire la synthèse de la situation et de nous montrer que l’Afrique reçoit encore autant de fonds cette année qu’elle en aurait reçus si le tsunami ne s’était jamais produit.

I would like to ask, before your time is up as President-in-Office, if you would ask the Commission to report and show that Africa is still receiving as much money this year as it would have received if the tsunami had never happened?


Votre rapporteur est surprise de constater que la Commission, tout en prévoyant de très larges consultations, envisage également "de s'appuyer autant que possible sur les avis du Comité économique et social et du Comité des régions".

Your draftsman is surprised to notice that the Commission, while envisaging very broad consultations, it envisages ‘also taking into account, wherever possible, the opinions of the Economic and Social Committee and the Committee of the Regions’.


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Mesdames et Messieurs, il est certain que la présidence allemande du Conseil s"est déroulée à l"ombre du conflit du Kosovo mais il s"impose d"autant plus de constater que la présidence du Conseil que devait assumer le gouvernement fédéral allemand n"a pu maintenir sa position dans cette question que grâce au soutien sans réserve des partis de l"union alors que votre propre famille, cher collègue Fischer, vous aurait ...[+++]

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, the German Presidency has, of course, been overshadowed by the war in Kosovo, but that is all the more reason for keeping in mind that the Presidency of the Council, for which the German Federal Government was answerable, was only able to maintain its position in this matter because it had the unqualified support of the Parties of the Union, whilst your own supporters, Mr Fischer, would have taken pleasure in knocking your trainers from under you, had you still been wearing them of course.


Si cela avait été le cas, je ne crois pas que votre comité aurait reçu autant de demandes de présentation.

If we had, I believe you would not have had so many requests for presentations to your committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre comité aurait reçu autant ->

Date index: 2025-02-08
w