Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre collègue monsieur » (Français → Anglais) :

À l'instar de plusieurs de mes collègues, monsieur le Président, j'aimerais vous féliciter pour votre nomination à la vice-présidence des Comités pléniers de la Chambre.

Mr. Speaker, like a number of my colleagues I would like to congratulate you on your appointment as deputy chairman of the committees of the whole House.


Après avoir présenté votre collègue, monsieur Franche, vous voudrez bien présenter votre mémoire, puis nous vous poserons des questions.

After introducing your colleague, Mr. Franche, please present your brief, and then we will ask you questions.


Je m'excuse d'avoir attribué vos propos à votre collègue, Monsieur Armstong.

I'm sorry to give credit to your colleague, Mr. Armstrong.


Vous allez être très populaire auprès de mes collègues, monsieur, parce que votre exposé n'était pas long.

You'll be very popular with my colleagues, sir, because your remarks were short.


Je vous remercie pour votre patience, chers collègues, monsieur le ministre et les représentants du ministère.

Thank you for your patience, members, Minister, and officials.


Monsieur le Président, chers collègues, Monsieur Maystadt, chers compatriotes, nous avons besoin d'une banque comme la vôtre.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, Mr Maystadt, fellow countrymen, we need a bank like yours.


(FR) Monsieur le Président, mes chers collègues, Monsieur le Commissaire, vous venez de faire la démonstration, par vos propos, que votre proposition était pour le moins controversée.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, what has just been said demonstrates that your proposal was at the very least controversial.


- Monsieur le Président, chers collègues, Monsieur le Président de la Commission, le programme que vous nous présentez pointe des priorités essentielles qui sont la sécurité, la compétitivité, la justice sociale, le marché intérieur, et nous soulignons votre volonté de traduire dans des actions les objectifs de Lisbonne.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, Mr Barroso, the programme that you are presenting to us is aimed at the key priorities of security, competitiveness, social justice and the internal market, and we emphasise your desire to translate the Lisbon objectives into actions.


- Monsieur le Président, chers collègues, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, je n’ai que deux minutes de temps de parole, j’irai donc droit au but et vous le comprendrez. Monsieur Fischler, deux minutes pour vous dire tout ce que je pense de votre proposition, qui est en fait une réforme totale de la PAC, c’est bien court.

– (FR) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, I have only two minutes to speak so I will get right to the point, and you will no doubt understand, Mr Fischler, that two minutes to tell you everything I think about your proposal, which is, in fact, a complete overhaul of the CAP, is a very short time indeed.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, Monsieur le Président de la BERD, je me réjouis que ce Parlement examine, en votre présence pour la première fois, un rapport sur la BERD dont l'activité, la réputation et la crédibilité se sont manifestement consolidées sous votre présidence.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, President of the EBRD, I welcome the fact that for the first time in your presence, Parliament is examining a report on the EBRD, whose work, reputation and credibility have clearly been consolidated under your presidency.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre collègue monsieur ->

Date index: 2021-02-16
w