Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cher Collègue
Mon cher collègue

Traduction de «chers collègues monsieur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Bob Kilger (Stormont—Dundas—Charlottenburgh, Lib.): Monsieur le président, chers collègues, monsieur Walsh, je sais que la décision de convoquer M. Walsh comme témoin n'a pas été une décision facile pour aucun d'entre nous.

Mr. Bob Kilger (Stormont—Dundas—Charlottenburgh, Lib.): Mr. Chairman, colleagues, particularly Mr. Walsh, I know the decision to call Mr. Walsh as a witness was not arrived at easily for any one of us.


M. Art Hanger (Calgary-Nord-Est, AC): Monsieur et madame Desautels, chers collègues, monsieur le président, c'est un honneur pour moi d'être ici cet après-midi.

Mr. Art Hanger (Calgary Northeast, Canadian Alliance): Mr. and Mrs. Desautels, colleagues, Mr. Chairman, I am honoured to be here this afternoon.


Le très honorable Stephen Harper (premier ministre, PCC): Merci, chers collègues, monsieur le Président du Sénat, monsieur le Président de la Chambre des communes, sénateurs et députés, juge en chef et membres de la Cour suprême du Canada, distingués invités, mesdames et messieurs,

Right Hon. Stephen Harper (Prime Minister, CPC): Thank you, dear colleagues, Mr. Speaker of the Senate, Mr. Speaker of the House of Commons, Senators and Members of Parliament, Chief Justice and members of the Supreme Court of Canada, honoured guests, ladies and gentlemen,


Chers collègues, monsieur Clifford, madame Majewski, merci d'être venus nous rencontrer. Monsieur Ross, merci d'avoir fait le voyage au Canada.

Colleagues, Mr. Clifford, Ms. Majewski,and Mr. Ross, thank you for making this trip to Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (PT) Monsieur le Président, chers collègues, Monsieur le Commissaire, ce rapport d’initiative du Parlement européen est pleinement justifié : il est on ne peut plus censé que le Parlement européen analyse, débatte et propose les manières d’améliorer l’exécution pratique et la gestion des Fonds structurels afin d’en améliorer l’efficacité.

– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner, this European Parliament own-initiative report now under our consideration is completely right. It makes perfect sense for the European Parliament to study, discuss and propose ways of improving the practical implementation and the management of the Structural Funds with a view to achieving greater efficiency.


- Monsieur le Président, chers collègues, Monsieur le Commissaire, je crois qu'il est utile que notre Parlement se prononce aujourd'hui sur ce rapport de notre collègue, Monsieur Langen, car il présente une certaine actualité.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner, I think it is useful for Parliament to issue an opinion today on the report by Mr Langen, since the report is rather topical.


- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, Monsieur l'Interprète gestuel, voici quelques réflexions sur l'Année mondiale des personnes handicapées, au nom également de mon collègue Mario Mantovani, qui est particulièrement sensible à cette question et qui ne pouvait être avec nous aujourd'hui.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, sign language interpreter, I would like to express a few thoughts on the World Year of People with Disabilities. I am also speaking on behalf of Mr Mantovani, who is particularly interested in this subject and cannot be here with us today.


- (NL) Monsieur le Président, chers collègues, Monsieur le Président du Conseil, en tant que président de la délégation PE pour les relations avec l’Asie centrale, je me limiterai à quelques commentaires sur les lignes budgétaires concernées.

– (NL) Mr President, ladies and gentlemen, Mr President-in-Office of the Council, in my capacity as Chairman of the EP delegation for relations with Central Asia, I shall confine myself to a few comments concerning those budget lines.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, Monsieur le Commissaire, je félicite très sincèrement le rapporteur pour son travail.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to congratulate the rapporteur very warmly on this report.


Chers collègues, monsieur Benson et monsieur Markey, merci beaucoup d'avoir pris le temps de venir de nouveau témoigner devant le Comité permanent des transports pour répondre aux nouvelles questions que nous avions à vous poser.

Colleagues, Mr. Benson and Mr. Markey, thank you very much for taking the time to come back to the Standing Committee on Transport and helping to answer some more questions that came our way.




D'autres ont cherché : cher collègue     mon cher collègue     chers collègues monsieur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chers collègues monsieur ->

Date index: 2024-09-10
w