Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre collègue mme grybauskaitė » (Français → Anglais) :

En terminant, monsieur le président, j'ai en main la présentation que devait faire votre collègue Mme Denise Hill, qui représente Air Canada et qui ne pourra venir témoigner.

Finally, Mr. Chairman, I have here the presentation that your colleague Ms. Denise Hill, representing Air Canada, intended to make before the committee.


Comme vient de l'indiquer ma collègue, Mme Schellenberg, nous croyons que le point de vue que nous allons exposer devant votre comité est équilibré puisqu'il tient compte tant des préoccupations des procureurs que de celles des avocats de la défense.

As my colleague, Ms. Schellenberg, has indicated, we believe that the perspective that we bring to this committee is a balanced one, taking into account concerns from both prosecutors and defence.


M. André Gervais, président, Association du Barreau canadien: Monsieur le président, voilà exactement 53 semaines aujourd'hui que mes collègues, Mme Manzer et M. Hoyles, comparaissaient devant votre comité, accompagnés de mon prédécesseur, Russell Lusk, afin de vous exhorter à n'entreprendre aucune modification législative prématurée fondée sur une vision restreinte des questions entourant la responsabilité professionnelle.

Mr. André Gervais, President, Canadian Bar Association: Mr. Chairman, exactly 53 weeks ago today, my colleagues Ms Manzer and Mr. Hoyles were testifying before your committee along with my predecessor Russell Lusk. They asked you then not to make any hasty legislative changes based on a limited view of professional liability issues.


En raison de la Patriot Act, les Américains peuvent ne tenir aucun compte de tout ce que vous et votre collègue, Mme Des Rosiers, dites concernant les droits de la personne.

Once they engage the Patriot Act, everything that you say and everything that your colleague Madame Des Rosiers said from a human rights perspective goes completely out the window.


Je voudrais simplement ajouter que j’aurais bien voulu rester pour tout le débat, mais comme je l’ai fait savoir, je dois vous quitter avant la fin pour cause d’engagements pris de longue date, que je ne pouvais pas modifier après le changement de l’ordre du jour par le Parlement, mais ma collègue Mme Grybauskaitė prendra le relais et restera pour la suite du débat.

I would just like to add that I would have loved to have stayed for the whole debate but, as communicated, I have to leave before the end due to long-standing commitments which I could not alter after Parliament’s change to the agenda, but my colleague Mrs Grybauskaitė will take over and stay on in the debate.


- (EN) Madame la Commissaire, votre collègue Mme Grybauskaitė a déclaré publiquement que si l’UE ne parvenait pas à se mettre d’accord sur les perspectives financières cette année au cours de la présidence britannique, les nouveaux États membres se verraient privés d’une partie des aides prévues dans le cadre des Fonds structurels et de cohésion.

Commissioner, your colleague Commissioner Grybauskaitė stated publicly that if the EU fails to reach an agreement on the financial perspective this year during the British Presidency, then the new Member States of the EU would be unable to receive the full level of assistance from the structural and cohesion funds as planned.


Hatzidakis, au nom du groupe PPE-DE - (EL) Madame la Présidente, la commissaire Hübner s’est efforcée de nous fournir des réponses sur une matière ne relevant pas strictement de sa compétence dans la mesure où, en dépit de l’intitulé, le contenu de la question concerne essentiellement sa collègue Mme Grybauskaitė, comme elle l’a elle-même indiqué.

Hatzidakis on behalf of the PPE-DE Group. – (EL) Madam President, Commissioner Hübner has tried to give us answers on an issue which does not strictly come within her remit because, despite the title, the content of the question mainly concerns her colleague, Mrs Grybauskaitė, as she herself said at some point.


Je crois vraiment, Monsieur le Commissaire, que tout le monde espère que vous - avec votre dévouement personnel et votre connaissance de la région - et votre collègue Mme Ferrero-Waldner ayez une présence plus forte et plus efficace dans cette région.

I do indeed believe, Commissioner, that everyone expects you, with your personal dedication and your personal knowledge of the region, together with your colleague, Mrs Ferrero-Waldner, to have a stronger and more effective presence in that region, and I should like to hear your view on this.


Par ailleurs, Monsieur le Commissaire, j’attire votre attention sur l’amendement 2, présenté par ma collègue Mme Kauppi et voté en commission.

In addition, Commissioner, I would draw your attention to Amendment No 2, tabled by Mrs Kauppi and adopted by the committee.


M. McCowan : Je vais demander, à ma collègue, Mme Garrow, de répondre à votre question dans un instant.

Mr. McCowan: I will turn it over to my colleague, Ms. Garrow, in a second.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre collègue mme grybauskaitė ->

Date index: 2023-03-27
w