Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre appui madame » (Français → Anglais) :

Par votre intermédiaire, madame la Présidente, je mets au défi, pas le ministre de l'Agriculture, parce qu'à cette heure-ci, il n'est peut-être pas réveillé, mais n'importe quel autre ministre de nous dire qui, au Québec, appuie un projet de loi comme celui-là.

Through you, Madam Speaker, I challenge, not the agriculture minister for at this time he might not be awake, but any other minister to tell us who in Quebec supports a bill like this.


Madame le sénateur, j’ai eu le privilège de bénéficier de vos conseils, de votre appui et de votre collaboration, que ce soit au Sénat ou au comité, lorsque vous avez présidé le Comité des langues officielles et quand je suis arrivée dans cette Chambre.

Senator, I have had the privilege of benefitting from your advice, support and collaboration, both in the Senate and in committee.


(RO) Madame la Présidente, Monsieur le Premier ministre, en ma qualité de citoyen et de socialiste, je salue votre engagement à mettre en œuvre une stratégie pour le Danube, une stratégie cohérente au niveau européen vis-à-vis des Roms, et, en ma qualité de citoyen roumain, j’apprécie l’appui de votre Présidence à mon pays et à la Bulgarie qui souhaitent faire partie de l’espace Schengen.

(RO) Madam President, Prime Minister, as a European citizen and socialist, I welcome your commitment to implement a Danube strategy, a coherent EU-level Roma strategy and, as a Romanian citizen, I welcome your Presidency’s support for my country and Bulgaria in joining the Schengen area.


Madame le leader, comme le Bureau du Conseil privé vous appuie dans votre fonction et appuie le cabinet du premier ministre , quelles mesures ont été prises par le gouvernement afin que le BCP donne l'exemple en matière de conformité et de marchés publics?

Madam leader, as this mandate is supported by the Privy Council Office, as is that of the Prime Minister's Office, what measures have been taken by the government to ensure that PCO sets an exemplary standard in the fields of compliance and procurement?


(DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais profiter de l’occasion pour solliciter votre appui à l’amendement déposé par le Groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens sur les indemnités de secrétariat.

(DE) Madam President, ladies and gentlemen, I should like to take the opportunity to canvass support for the amendment by the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats on the secretarial allowance.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je tenais d’abord à vous remercier tous pour votre collaboration, et aussi à féliciter les fonctionnaires de la commission de l’agriculture du Parlement et de la Commission européenne qui m’ont apporté l’appui technique nécessaire.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I wanted first of all to thank you all for your contributions, and also to congratulate the officials of Parliament’s Committee on Agriculture and Rural Development and of the European Commission who gave me the necessary technical support.


Avec votre appui, madame la présidente, nous aimerions organiser une réunion avec les parlementaires membres de ce comité, afin qu'ils rencontrent l'Assemblée des Premières nations et que nous puissions avoir la discussion approfondie qui me paraît nécessaire.

With your support, Madam Chair, we would like to host a meeting with parliamentarians who make up this committee to meet with the Assembly of First Nations so that we can engage in the kind of discussion that we actually need to have.


Pour toutes ces raisons, je sollicite votre appui, Madame la Présidente, face à la situation d'impossibilité de me défendre dans laquelle je me suis trouvé.

For all these reasons, Madam President, I would ask for your support in this situation in which I have been unable to defend myself.


Alors, Madame la Présidente, ce que je vous demande, c'est votre appui et l'appui de tout notre Parlement pour que M. Nassauer puisse, dans les prochains jours, organiser cette mission.

Therefore, Madam President, I am asking for your support and the support of the House so that Mr Nassauer can organise this mission in the coming days.


Il y a quelques semaines, j'ai visité plusieurs organismes d'aide aux immigrants de Montréal, parmi lesquels je mentionne le Centre d'appui aux communautés immigrantes de Bordeaux-Cartierville, dans votre comté, madame la Présidente, et le Service d'aide aux réfugiés et aux immigrants du Montréal métropolitain (SARIMM).

A few weeks ago, I visited a number of agencies that provide assistance to immigrants in the Montreal area. Among them were the Bordeaux-Cartierville support centre for immigrant communities, which is located in your riding, Madam Speaker, and the Service d'aide aux réfugiés et aux immigrants du Montréal métropolitain, or SARIMM.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre appui madame ->

Date index: 2025-02-22
w