Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votes voilà quel devrait " (Frans → Engels) :

Pas d'idées, pas de votes. Voilà quel devrait être le slogan aux prochaines élections.

“No ideas, no votes” should be the slogan in the next election.


Voilà quel devrait être le résultat de ce processus.

That is at the end of the day what the process should be about.


Voilà quel devrait être le point de départ du projet de loi. Toujours commencer par assurer la protection des consommateurs ainsi que la réputation de toute l'industrie, du producteur au consommateur.

The number one concern is to protect consumers and enhance the reputation of the entire industry from the primary producer to the plate at the end.


Dans le même esprit, la Cour a, par exemple, admis que le critère lié à la résidence n'était pas, en principe, inapproprié pour déterminer quels étaient les bénéficiaires du droit de vote et d’éligibilité aux élections au Parlement européen, tout en précisant qu’un tel critère ne devrait pas aboutir à une violation des principes généraux du droit de l’UE, et notamment du principe de non-discrimination[29].

In this vein, the Court has, for instance, acknowledged, with respect to the European elections, that a criterion linked to residence is not in principle inappropriate to determine who has the right to vote and stand as a candidate, whilst making clear that such a criterion should not result in violation of the general principles of EU law, in particular the principle of non-discrimination[29].


Dans le même esprit, la Cour a, par exemple, admis que le critère lié à la résidence n'était pas, en principe, inapproprié pour déterminer quels étaient les bénéficiaires du droit de vote et d’éligibilité aux élections au Parlement européen, tout en précisant qu’un tel critère ne devrait pas aboutir à une violation des principes généraux du droit de l’UE, et notamment du principe de non-discrimination[29].

In this vein, the Court has, for instance, acknowledged, with respect to the European elections, that a criterion linked to residence is not in principle inappropriate to determine who has the right to vote and stand as a candidate, whilst making clear that such a criterion should not result in violation of the general principles of EU law, in particular the principle of non-discrimination[29].


Voilà quel devrait être notre but.

That is what we should aim for.


Voilà quel devrait être notre grand objectif si nous voulons préserver les emplois et les revenus que cette industrie génère ainsi que les impôts qu'elle paie pour financer les prestations et les programmes sociaux qu'offre notre merveilleux pays (0935) Je vais prendre quelques minutes pour vous parler d'un autre élément important que tout le monde néglige.

That should be our ultimate goal, so that the jobs and income it generates and the taxes it pays to support the social benefits and programs we have in this wonderful country stay intact (0935) There's another area of concern that people don't talk about, but I'm going to brag about it for one minute.


Voilà quel devrait être l'objectif du centre d'interprétation. Il devrait non seulement témoigner de l'histoire, mais aussi encourager les gens à oeuvrer en faveur de la paix partout dans le monde afin que nous n'ayons jamais de nouveau à revivre un aussi terrible événement.

This is what this interpretation centre should do, not only tell the story but encourage people to work for peace around the world so that we do not have to go through this terrible event again.


Réduction radicale du temps de travail qui impose les embauches et pas la flexibilité ; interdiction des licenciements ; réquisition des logements vides ; égalité et droit de choisir pour les femmes ; droit de vote et de circulation pour les immigrés : voilà ce qui devrait figurer dans ce texte.

A radical reduction in working hours which must lead to more recruitment and not flexibility; a ban on redundancies; requisitioning empty housing; equality and the right to choose for women; the right to vote and freedom of movement for immigrants: that is what should have featured in this text.


Voilà pourquoi je pense que nous serons d'accord, en majorité, pour expliquer que le vote à la majorité qualifiée au Conseil devrait devenir la règle, sous réserve d'exceptions limitées à quelques questions fondamentales et très sensibles.

This is why I believe that the majority of us will agree on making it clear that qualified majority voting within the Council should become the rule, with exceptions limited to a few fundamental and very sensitive issues.




Anderen hebben gezocht naar : pas de votes     votes voilà     votes voilà quel     voilà quel devrait     voilà     voilà quel     droit de vote     pour déterminer quels     critère ne devrait     minutes pour vous     immigrés voilà     qui devrait     vote     limitées à quelques     conseil devrait     votes voilà quel devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votes voilà quel devrait ->

Date index: 2022-03-08
w