Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votes de confiance doivent viser » (Français → Anglais) :

Les votes de confiance doivent viser seulement les projets de loi qui entraînent des dépenses gouvernementales et les mesures au cœur du programme du gouvernement — le premier ministre ne devrait pas les invoquer à son gré lorsqu'il souhaite exercer des pressions sur les autres partis pour qu'ils appuient des projets de loi de moindre importance.

Confidence votes are to be limited to money bills and measures at the core of the government's agenda — not routinely invoked by a prime minister whenever he wishes to put pressure on other parties to support less important bills.


20. invite la Commission à renforcer, avec l'aide de la FRA, les actions et les programmes de sensibilisation, d'éducation et de formation dans le domaine des droits fondamentaux; ajoute que ces programmes doivent viser à assurer la cohésion et la confiance entre l'ensemble des partenaires sociaux et faire intervenir les organisations de la société civile, les institutions nationales de défense des droits de l'homme et les offices nationaux en faveur de l'égalité et de la lutte contre la discrimination;

20. Calls on the Commission, with the support of the FRA, to strengthen awareness-raising, education and training measures and programmes with regard to fundamental rights; these programmes should aim to establish cohesion and trust between all social partners and involve civil society organisations, national human rights institutions and national equality and anti-discrimination offices;


20. invite la Commission à renforcer, avec l'aide de la FRA, les actions et les programmes de sensibilisation, d'éducation et de formation dans le domaine des droits fondamentaux; ajoute que ces programmes doivent viser à assurer la cohésion et la confiance entre l'ensemble des partenaires sociaux et faire intervenir les organisations de la société civile, les institutions nationales de défense des droits de l'homme et les offices nationaux en faveur de l'égalité et de la lutte contre la discrimination;

20. Calls on the Commission, with the support of the FRA, to strengthen awareness-raising, education and training measures and programmes with regard to fundamental rights; these programmes should aim to establish cohesion and trust between all social partners and involve civil society organisations, national human rights institutions and national equality and anti-discrimination offices;


20. invite la Commission à renforcer, avec l'aide de la FRA, les actions et les programmes de sensibilisation, d'éducation et de formation dans le domaine des droits fondamentaux; ajoute que ces programmes doivent viser à assurer la cohésion et la confiance entre l'ensemble des partenaires sociaux et faire intervenir les organisations de la société civile, les institutions nationales de défense des droits de l'homme et les offices nationaux en faveur de l'égalité et de la lutte contre la discrimination;

20. Calls on the Commission, with the support of the FRA, to strengthen awareness-raising, education and training measures and programmes with regard to fundamental rights; these programmes should aim to establish cohesion and trust between all social partners and involve civil society organisations, national human rights institutions and national equality and anti-discrimination offices;


Le sénateur Taylor: Je peux comprendre, étant donné la croissance démographique, que nos parcs nationaux doivent viser à l'intégrité écologique, mais je me soucie d'un gouvernement qui réagit pour recueillir des votes à Toronto et à Montréal.

Senator Taylor: I can see why, with the population growth, our national parks must be based on ecological integrity, but I am concerned about a government that is responding to getting votes in Toronto and Montreal.


55. souligne qu'il est nécessaire que les négociations du processus de paix se déroulent dans un temps limité et dans un climat de confiance mutuelle; estime qu'elles doivent viser la création d'un État palestinien indépendant, démocratique et viable à l'intérieur des frontières de 1967, vivant aux côtés de l'État d'Israël dans la paix et la sécurité dans le cadre de frontières internationalement reconnues et dans le respect de toutes les résolutions per ...[+++]

55. Stresses the need for the Peace Process negotiations to be conducted within a limited time-frame and in a climate of mutual trust; considers that they should aim at the creation of an independent, democratic and viable Palestinian State within the 1967 borders, living side by side with the State of Israel in peace and security within internationally recognised frontiers in compliance with all relevant United Nations resolutions;


Hier matin, le Bloc québécois a confirmé au ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux que le député de Chicoutimi—Le Fjord l'accompagnerait à Paris, malgré le fait que plusieurs votes importants doivent avoir lieu la semaine prochaine, dont un vote de confiance.

Yesterday morning, the Bloc Québécois confirmed to the Minister of Public Works and Government Services that the member for Chicoutimi—Le Fjord would accompany him to Paris, even though a number of important votes, including a confidence vote, are due to be held next week.


54. souligne qu'il est nécessaire que les négociations du processus de paix se déroulent dans un temps limité et dans un climat de confiance mutuelle; estime qu'elles doivent viser la création d'un État palestinien indépendant, démocratique et viable à l'intérieur des frontières de 1967, vivant aux côtés de l'État d'Israël dans la paix et la sécurité dans le cadre de frontières internationalement reconnues et dans le respect de toutes les résolutions per ...[+++]

54. Stresses the need for the Peace Process negotiations to be conducted within a limited time-frame and in a climate of mutual trust; considers that they should aim at the creation of an independent, democratic and viable Palestinian State within the 1967 borders, living side by side with the State of Israel in peace and security within internationally recognised frontiers in compliance with all relevant United Nations resolutions;


Premièrement, les projets de loi financiers doivent prendre naissance à la Chambre des communes; deuxièmement, le vote de confiance ne peut pas être pris au Sénat mais seulement à la Chambre des communes; troisièmement, pour certains amendements constitutionnels, le veto du Sénat est suspensif pour six mois.

First, money bills must originate in the House of Commons; second, a vote of confidence may only be held in the House of Commons, not in the Senate; and, third, for certain constitutional amendments, the Senate has a six-month suspensive veto.


Tous les votes ne doivent pas nécessairement être des votes de confiance.

Not everything has to be a vote of confidence in the House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votes de confiance doivent viser ->

Date index: 2021-11-06
w