Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votera en faveur de notre motion puisqu " (Frans → Engels) :

Je suis donc tout à fait convaincu que le député votera en faveur de notre motion puisqu'elle correspond effectivement à ce que les libéraux ont promis de faire.

Therefore I am quite comfortable that the hon. member will be voting for our motion because that is in fact what the Liberals said they were going to do.


Monsieur le Président, comme je l'ai dit plus tôt, le caucus libéral votera en faveur de la motion, puisque nous croyons depuis longtemps qu'il est très positif qu'un premier ministre reconnaisse l'importance de rencontrer les premiers ministres provinciaux dans le but d'arriver à un consensus et de bâtir notre pays.

Mr. Speaker, as I indicated earlier, the Liberal caucus will be voting in favour of the motion because we have long believed there is a great deal of benefit when a prime minister recognizes the need to meet with the premiers in order to achieve consensus and build our country.


Un vaste débat a commencé et j’ignore si cette idée aboutira - autrement dit, si le parlement votera en faveur de notre proposition.

A huge debate has begun, and I do not know if the idea will be successful – if parliament will vote in favour of our proposal.


J'aimerais savoir si, en tant qu'élue du Québec, elle votera en faveur de notre motion.

I would like to know whether, as an elected member from Quebec, she will vote in favour of our motion.


La députée de Churchill a dit qu'elle votera en faveur de notre motion.

The member for Churchill has said that she will vote in favour of our motion.


- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi de dire au début de ce débat que le groupe socialiste félicite Caroline Lucas pour son rapport qui bénéficie de notre total soutien, et qu’il votera en faveur de tous les amendements qu’elle y propose.

– Mr President, let me say at the very start of this debate that the Socialist Group congratulates Caroline Lucas on her report, truly supports it and will vote for all the amendments that she proposes in her report.


Dans cet esprit intégrateur, constructif et réellement européiste, j’espère que l’Assemblée votera en faveur de notre rapport.

It is in this spirit of integration, construction and genuine Europeanism, that I am hopeful that the House will vote in favour of our report.


Cela étant dit, sur la motion no 2 plus précisément, j'annonce au Parti réformiste que le Bloc québécois votera en faveur de cette motion, puisqu'elle est importante.

That said, I wish to tell the Reform Party that the Bloc Quebecois will support Motion No. 2, since it is important.


J’espère que la Commission entendra raison et soutiendra notre proposition très raisonnable. Et si ce n’est pas le cas, j’espère que le Conseil de ministres votera à l’unanimité en faveur de notre proposition.

I hope that the Commission will see sense and support our very reasonable proposal, and if it does not do so, I trust that the Council of Ministers will vote unanimously to do so.


- Madame la Présidente, j'interviens en faveur de cette demande puisque, s'il est vrai qu'une courte majorité de la Conférence des présidents a décidé, jeudi, de soumettre ces deux rapports à une discussion commune, il est vrai qu'il n'est pas simple pour notre Parlement de faire relever des services administratifs une décision qui est politique.

– (FR) Madam President, I would like to speak in favour of this request because, although, admittedly, only a small majority in the Conference of Presidents decided on Thursday to submit these two reports to a joint debate, it is certainly not straightforward for Parliament to allow the administrative services to take a decision that is political in nature.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votera en faveur de notre motion puisqu ->

Date index: 2023-06-11
w