Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voter quelques amendements sensés afin » (Français → Anglais) :

Soyons clairs. Le NPD a présenté des amendements sensés au projet de loi, lesquels portaient sur une série de points; je n'énumérerai toutefois que quelques-uns de ces points.

Just so we are clear, the NDP put forward reasoned amendments to this bill that involved a series of points, but I will list only a few.


C’est, à notre avis, un amendement sensé et nécessaire qui appuie la logique sous-tendant la disposition, afin de fournir aux organismes d'application de la loi un moyen de prévenir, de toute urgence, des préjudices imminents et graves.

This is in our view a sensible and necessary amendment that supports the rationale behind the provision, to provide a means by which law enforcement can prevent serious and imminent harm on an urgent basis.


À mon avis, c'est pour cette raison que le projet de loi dont nous sommes saisis aujourd'hui comporte des lacunes fondamentales. Nous demandons au ministre de la Citoyenneté, de l’Immigration et du Multiculturalisme de faire ce qui s'impose et de commencer à envisager sérieusement de voter en faveur des amendements proposés afin que nous puissions réduire au minimum les lacunes de ce projet de loi.

We appeal to the Minister of Citizenship, Immigration and Multiculturalism to do the right thing and start looking seriously at voting in favour of amendments so that we can minimize the flaws in this piece of legislation.


J’invite mes collègues à écouter leurs préoccupations, afin que nous puissions apporter des amendements sensés pour les Canadiens et que nous ayons un projet de loi équilibré conçu dans l’intérêt du Canada.

I encourage my colleagues to listen to their concerns so that we can make amendments that make sense for Canadians and we can have a balanced bill that works in the best interests of Canada.


Nous allons voter demain et j’espère qu’une partie des démocrates-chrétiens reprendra peut-être ses esprits et sera prête à voter quelques amendements sensés afin que nous puissions peut-être obtenir une procédure de conciliation portant un tant soit peu sur le fond et ne se contentant pas de vaines paroles.

Tomorrow, we will vote, and I hope that maybe some of the Christian-Democrats will see sense and will be prepared to vote for a number of sensible amendments, so that maybe we will end up with a conciliation procedure, which will have some substance at least and which will not merely be a welter of words.


Nous allons donc voter en sa faveur en deuxième lecture, et nous entendrons proposer des amendements constructifs afin de concilier, d'une part, le mieux-être collectif, et de l'autre, l'assurance du respect de la compétence des provinces, surtout pour le Québec.

We will therefore vote in favour of this bill at second reading, and we plan to propose constructive amendments in order to strike a balance between the collective well-being and respect for provincial jurisdictions, especially for Quebec.


Nous partageons cette préoccupation et, par conséquent, bien que nous allons soutenir dans l’ensemble les amendements de la commission des transports et du tourisme, nous allons voter en faveur de l’amendement 37 afin qu’en 2012, sur la base de deux années d’expérience en matière de libéralisation des services internationaux, la Commission nous présente un rapport analysant, avec cinq années d’avance, l’état de la préparation de l’ouverture du marché des services aux passa ...[+++]

We share that concern and therefore, although we are going to vote in general for the Committee on Transport and Tourism’s amendments, we are going to vote in favour of Amendment 37 so that in 2012, on the basis of two years of experience in the liberalisation of international services, the Commission will present us with a report analysing, five years in advance, the state of preparation of the opening up of the market in passenger services within the States.


Je demande à mes collègues de voter l'amendement 9 afin que la proposition soit renvoyée en commission.

I would ask my fellow MEPs to support Amendment No 9 so that we can obtain a new reading in the committee.


C’est pourquoi je demande de soutenir et de voter en faveur de l’amendement 11, et de voter contre l’amendement 13, afin précisément d’établir une définition des "diluants" cohérente avec le reste de la directive.

I therefore call upon the House to support and adopt Amendment No 11 but to vote against Amendment No 13, precisely in order to establish a definition of ‘thinners’ which is consistent with the rest of the legislation.


Vous pouvez voter en faveur de tous ces amendements demain, afin que cet ensemble favorable aux travailleurs soit encore quelque peu amélioré.

You can vote in favour of all these amendments tomorrow, and then everything will be that little bit better for the workers.


w