Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’amendement 37 afin " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, le projet de loi C-37 propose de modifier les dispositions du Code criminel portant sur des amendes compensatoires pour les victimes, afin de doubler le montant que les contrevenants doivent payer lorsqu'ils reçoivent leur sentence et de rendre la suramende obligatoire pour tous les contrevenants.

Mr. Speaker, Bill C-37 proposes to amend the Criminal Code provisions concerning victim surcharges in order to double the amount offenders must pay when sentenced, and to make the surcharge mandatory for all offenders.


Nous partageons cette préoccupation et, par conséquent, bien que nous allons soutenir dans l’ensemble les amendements de la commission des transports et du tourisme, nous allons voter en faveur de l’amendement 37 afin qu’en 2012, sur la base de deux années d’expérience en matière de libéralisation des services internationaux, la Commission nous présente un rapport analysant, avec cinq années d’avance, l’état de la préparation de l’ouverture du marché des services aux passagers au sein des États.

We share that concern and therefore, although we are going to vote in general for the Committee on Transport and Tourism’s amendments, we are going to vote in favour of Amendment 37 so that in 2012, on the basis of two years of experience in the liberalisation of international services, the Commission will present us with a report analysing, five years in advance, the state of preparation of the opening up of the market in passenger services within the States.


Nous partageons cette préoccupation et, par conséquent, bien que nous allons soutenir dans l’ensemble les amendements de la commission des transports et du tourisme, nous allons voter en faveur de l’amendement 37 afin qu’en 2012, sur la base de deux années d’expérience en matière de libéralisation des services internationaux, la Commission nous présente un rapport analysant, avec cinq années d’avance, l’état de la préparation de l’ouverture du marché des services aux passagers au sein des États.

We share that concern and therefore, although we are going to vote in general for the Committee on Transport and Tourism’s amendments, we are going to vote in favour of Amendment 37 so that in 2012, on the basis of two years of experience in the liberalisation of international services, the Commission will present us with a report analysing, five years in advance, the state of preparation of the opening up of the market in passenger services within the States.


Plus spécifiquement, pour ce qui est des amendements n° 37 et n° 52, concernant la participation des petites et moyennes organisations et la possibilité de cofinancer jusqu'à la totalité des coûts de certains projets, la Commission s'est proposée – en tant que solution de compromis –, de présenter à cet égard une déclaration, que je vais vous lire, dans laquelle elle s'engage à reprendre l'esprit du contenu de ces deux amendements au sein du document–cadre stratégique, document que la Commission doit rédiger afin de définir les princi ...[+++]

More specifically, regarding Amendments 37 and 52, concerning the participation of small and medium-sized organisations and the possibility of cofinancing up to the total amount of the costs of certain projects, the Commission proposes – as a compromise solution – making a statement in that regard, which I shall read out to you, in which it undertakes to incorporate the spirit of the content of those two amendments in the framework strategy document that the Commission will be drawing up to define the main priorities of the European Y ...[+++]


Plus particulièrement, en ce qui concerne l’amendement 37, nous intégrerons à la proposition modifiée de la Commission quelques préoccupations émises par M. Bradbourn afin de laisser plus de marge au principe de subsidiarité, car nous rejoignons son avis sur plusieurs points soulevés.

In particular, with regard to Amendment No 37, we will incorporate some of Mr Bradbourn’s concerns into the modified Commission proposal, in order to thus leave a wider margin for the principle of subsidiarity, because we feel that on some of the issues he has raised, he is right.


Afin de faciliter le passage aux nouvelles règles, la Commission, au titre des articles 37 et 152 du Traité, a proposé des amendements à la directive introduisant des mesures transitoires en vue de résoudre les problèmes commerciaux les plus aigus, des corrections et éclaircissements mineurs dans les annexes et un mandat général à la Commission d'établir des mesures transitoires conformément à la nouvelle procédure de comitologie incluse dans la proposition.

In order to facilitate the change-over to the new rules the Commission, based on Articles 37 and 152 of the Treaty, proposed amendments to the directive that include transitional measures to solve the most acute trade problems, minor corrections and clarifications in the annexes and a general mandate to the Commission to lay down transitional measures in accordance with the new comitology procedure included in the proposal.


En effet, les articles 3 et 8 du projet de loi C-37 introduisent des amendements afin que les adolescents de 16 et 17 ans, accusés d'infractions criminelles comportant des morts ou des blessures graves, soient automatiquement renvoyés devant un tribunal pour adultes.

Amendments are introduced in clauses 3 and 8, whereby 16- and 17- year olds charged with criminal offenses causing death or serious injuries would systematically be proceeded against in adult court.


Au cours de l’étude du projet de loi C-33 à la 40 législature, le Comité permanent des transports, de l’infrastructure et des collectivités a amendé l’article 37 afin d’y ajouter à la LSF le nouvel article 47.3.

During consideration of Bill C-33 in the 40 Parliament, the Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities amended clause 37 of that bill to add a new section 47.3 to the Act.


Après débat, En amendement, l'honorable sénateur Lynch-Staunton propose, appuyé par l'honorable sénateur Tkachuk, que le projet de loi C-37 ne soit pas maintenant lu une troisième fois, mais qu'il soit renvoyé de nouveau au Comité sénatorial permanent des banques et du commerce, afin que le Comité puisse entendre d'autres témoins sur ledit projet de loi; et que le Comité fasse rapport au Sénat au plus tard le 2 octobre 2000.

After debate, In amendment, the Honourable Senator Lynch-Staunton moved, seconded by the Honourable Senator Tkachuk, that the Bill C-37 be not now read a third time but that it be referred back to the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce so that the Committee may hear further witnesses on this Bill; and that the Committee report back to the Senate no later than October 2, 2000.


Et sur la motion d'amendement de l'honorable sénateur Lynch-Staunton, appuyée par l'honorable sénateur Tkachuk, que le projet de loi C-37 ne soit pas maintenant lu une troisième fois, mais qu'il soit renvoyé de nouveau au Comité sénatorial permanent des banques et du commerce, afin que le Comité puisse entendre d'autres témoins sur ledit projet de loi; et que le Comité fasse rapport au Sénat au plus tard le 2 octobre 2000.

And on the motion in amendment of the Honourable Senator Lynch-Staunton, seconded by the Honourable Senator Tkachuk, that the Bill C-37 be not now read a third time but that it be referred back to the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce so that the Committee may hear further witnesses on this Bill; and that the Committee report back to the Senate no later than October 2, 2000.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’amendement 37 afin ->

Date index: 2023-03-14
w